Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
" I am khaleesi , heir to the Seven Kingdoms , the blood of the dragon , " Dany reminded him . " It is not for you to tell me what I can not do . " Across the city , a building collapsed in a great gout of fire and smoke , and she heard distant screams and the wailing of frightened children .

«Я кхалиси, наследница Семи Королевств, крови дракона», — напомнила ему Дэни. «Не вам говорить мне, чего я не могу сделать». На другом конце города здание рухнуло в огромном сгустке огня и дыма, и она услышала далекие крики и плач испуганных детей.
2 unread messages
They found Khal Drogo seated before a square windowless temple with thick mud walls and a bulbous dome like some immense brown onion .

Они нашли Кхала Дрого сидящим перед квадратным храмом без окон с толстыми глиняными стенами и выпуклым куполом, похожим на огромную коричневую луковицу.
3 unread messages
Beside him was a pile of heads taller than he was . One of the short arrows of the Lamb Men stuck through the meat of his upper arm , and blood covered the left side of his bare chest like a splash of paint . His three bloodriders were with him .

Рядом с ним лежала куча голов выше его самого. Одна из коротких стрел Людей-Ягнят вонзилась в мясо его плеча, и кровь покрыла левую сторону его обнаженной груди, словно брызги краски. С ним были трое его кровавых наездников.
4 unread messages
Jhiqui helped Dany dismount ; she had grown clumsy as her belly grew larger and heavier . She knelt before the khal . " My sun-and-stars is wounded . " The arakh cut was wide but shallow ; his left nipple was gone , and a flap of bloody flesh and skin dangled from his chest like a wet rag .

Чхики помог Дэни спешиться; она стала неуклюжей, поскольку ее живот стал больше и тяжелее. Она преклонила колени перед кхалом. «Мое солнце и звезды ранены». Разрез араха был широким, но неглубоким; его левый сосок отсутствовал, а лоскут окровавленной плоти и кожи свисал с груди, как мокрая тряпка.
5 unread messages
" Is scratch , moon of life , from arakh of one bloodrider to Khal Ogo , " Khal Drogo said in the Common Tongue . " I kill him for it , and Ogo too . " He turned his head , the bells in his braid ringing softly . " Is Ogo you hear , and Fogo his khalakka , who was khal when I slew him . "

«Это царапина, луна жизни, от араха одного кровавого всадника до Кхал Ого», — сказал Кхал Дрого на Общем Языке. «Я убью его за это, и Ого тоже». Он повернул голову, колокольчики в его косе тихо зазвенели. «Слышишь, Ого, а Фого — его халакка, который был кхалом, когда я его убил».
6 unread messages
" No man can stand before the sun of my life , " Dany said , " the father of the stallion who mounts the world . "

«Ни один мужчина не сможет устоять перед солнцем моей жизни, — сказала Дэни, — отцом жеребца, который покоряет мир».
7 unread messages
A mounted warrior rode up and vaulted from his saddle . He spoke to Haggo , a stream of angry Dothraki too fast for Dany to understand . The huge bloodrider gave her a heavy look before he turned to his khal " This one is Mago , who rides in the khas of Ko Jhaqo . He says the khaleesi has taken his spoils , a daughter of the lambs who was his to mount . "

Конный воин подъехал и спрыгнул с седла. Он говорил с Хагго, поток разгневанных дотракийцев был слишком быстрым, чтобы Дени могла его понять. Огромный кровавый наездник пристально посмотрел на нее, прежде чем повернуться к своему кхалу: «Это Маго, который ездит на кхасе Ко Джако. Он говорит, что кхалиси забрала его добычу, дочь ягнят, на которой он должен был сесть».
8 unread messages
Khal Drogo 's face was still and hard , but his black eyes were curious as they went to Dany . " Tell me the truth of this , moon of my life , " he commanded in Dothraki .

Лицо Кхала Дрого было неподвижным и суровым, но его черные глаза смотрели на Дэни с любопытством. «Скажи мне правду, луна моей жизни», — приказал он на дотракийском языке.
9 unread messages
Dany told him what she had done , in his own tongue so the khal would understand her better , her words simple and direct .

Дэни рассказала ему, что она сделала, на его родном языке, чтобы кхал лучше ее понял, ее слова были простыми и прямыми.
10 unread messages
When she was done , Drogo was frowning . " This is the way of war . These women are our slaves now , to do with as we please . "

Когда она закончила, Дрого нахмурился. «Это путь войны. Эти женщины теперь наши рабыни, и мы можем делать с ними все, что захотим».
11 unread messages
" It pleases me to hold them safe , " Dany said , wondering if she had dared too much . " If your warriors would mount these women , let them take them gently and keep them for wives . Give them places in the khalasar and let them bear you sons . "

«Мне приятно держать их в безопасности», — сказала Дени, задаваясь вопросом, не осмелилась ли она слишком на многое. «Если ваши воины оседлают этих женщин, пусть они бережно возьмут их и оставят себе в жены. Дайте им места в Кхаласаре, и пусть они родят вам сыновей».
12 unread messages
Qotho was ever the cruelest of the bloodriders . It was he who laughed . " Does the horse breed with the sheep ? "

Кото всегда был самым жестоким из кровавых наездников. Это он засмеялся. «Размножаются ли лошади с овцами?»
13 unread messages
Something in his tone reminded her of Viserys . Dany turned on him angrily . " The dragon feeds on horse and sheep alike . "

Что-то в его тоне напомнило ей Визерис. Дэни в ярости повернулась к нему. «Дракон одинаково питается лошадьми и овцами».
14 unread messages
Khal Drogo smiled . " See how fierce she grows ! " he said . " It is my son inside her , the stallion who mounts the world , filling her with his fire . Ride slowly , Qotho ... if the mother does not burn you where you sit , the son will trample you into the mud . And you , Mago , hold your tongue and find another lamb to mount . These belong to my khaleesi . " He started to reach out a hand to Daenerys , but as he lifted his arm Drogo grimaced in sudden pain and turned his head .

Кхал Дрого улыбнулся. «Смотрите, какой свирепой она становится!» он сказал. «Внутри нее мой сын, жеребец, который покоряет мир, наполняя ее своим огнем. Езди медленно, Кото... если мать не сожжет тебя там, где ты сидишь, сын втопчет тебя в грязь. А ты, Маго, придержи язык и найди еще одного ягненка, на которого можно сесть. Они принадлежат моим кхалиси». Он начал было протягивать руку к Дейенерис, но когда он поднял руку, Дрого скривился от внезапной боли и повернул голову.
15 unread messages
Dany could almost feel his agony . The wounds were worse than Ser Jorah had led her to believe . " Where are the healers ? " she demanded . The khalasar had two sorts : barren women and eunuch slaves . The herbwomen dealt in potions and spells , the eunuchs in knife , needle , and fire . " Why do they not attend the khal ? "

Дени почти чувствовала его агонию. Раны были хуже, чем предполагал сир Джорах. «Где целители?» она потребовала. Кхаласары были двух видов: бесплодные женщины и рабыни-евнухи. Травницы торговали зельями и заклинаниями, евнухи — ножами, иглами и огнем. «Почему они не посещают кхал?»
16 unread messages
" The khal sent the hairless men away , Khaleesi , " old Cohollo assured her . Dany saw the bloodrider had taken a wound himself ; a deep gash in his left shoulder .

— Кхал отослал безволосых людей, Кхалиси, — заверил ее старый Кохолло. Дени увидела, что кровавый всадник сам получил рану; глубокая рана на левом плече.
17 unread messages
" Many riders are hurt , " Khal Drogo said stubbornly . " Let them be healed first . This arrow is no more than the bite of a fly , this little cut only a new scar to boast of to my son . "

«Многие гонщики ранены», — упрямо сказал Кхал Дрого. «Пусть они сначала исцелятся. Эта стрела — не более чем укус мухи, а этот маленький порез — всего лишь новый шрам, которым я могу похвастаться перед своим сыном».
18 unread messages
Dany could see the muscles in his chest where the skin had been cut away . A trickle of blood ran from the arrow that pierced his arm . " It is not for Khal Drogo to wait , " she proclaimed . " Jhogo , seek out these eunuchs and bring them here at once . "

Дени могла видеть мышцы на его груди там, где была срезана кожа. Струйка крови потекла из стрелы, пронзившей его руку. «Кхал Дрого не должен ждать», — заявила она. «Джого, найди этих евнухов и немедленно приведи их сюда».
19 unread messages
" Silver Lady , " a woman 's voice said behind her , " I can help the Great Rider with his hurts . "

«Серебряная Леди», — произнес женский голос позади нее, — «Я могу помочь Великому Всаднику с его ранами».
20 unread messages
Dany turned her head . The speaker was one of the slaves she had claimed , the heavy , flat-nosed woman who had blessed her .

Дэни повернула голову. Говорящей была одна из рабынь, на которых она претендовала, тяжелая женщина с плоским носом, благословившая ее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому