Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
His eyes searched her face . " Go on . "

Его глаза изучали ее лицо. "Продолжать. "
2 unread messages
" Lysa says Jon Arryn was murdered . "

«Лиза говорит, что Джона Аррена убили».
3 unread messages
His fingers tightened on her arm . " By whom ? "

Его пальцы сжали ее руку. "Кем?"
4 unread messages
" The Lannisters , " she told him . " The queen . "

«Ланнистеры», — сказала она ему. "Королева. "
5 unread messages
Ned released his hold on her arm . There were deep red marks on her skin . " Gods , " he whispered . His voice was hoarse . " Your sister is sick with grief . She can not know what she is saying . "

Нед выпустил ее руку. На ее коже были глубокие красные пятна. «Боги», — прошептал он. Его голос был хриплым. «Твоя сестра больна от горя. Она не может знать, что говорит. "
6 unread messages
" She knows , " Catelyn said . " Lysa is impulsive , yes , but this message was carefully planned , cleverly hidden . She knew it meant death if her letter fell into the wrong hands . To risk so much , she must have had more than mere suspicion . " Catelyn looked to her husband . " Now we truly have no choice . You must be Robert 's Hand . You must go south with him and learn the truth . "

«Она знает», сказала Кейтилин. «Да, Лиза импульсивна, но это сообщение было тщательно спланировано и умело спрятано. Она знала, что если ее письмо попадет не в те руки, это означает смерть. Чтобы так рисковать, у нее должно было быть нечто большее, чем просто подозрение. " Кейтилин посмотрела на мужа. «Теперь у нас действительно нет выбора. Вы, должно быть, Рука Роберта. Вы должны отправиться с ним на юг и узнать правду. "
7 unread messages
She saw at once that Ned had reached a very different conclusion .

Она сразу поняла, что Нед пришел к совершенно иному выводу.
8 unread messages
" The only truths I know are here . The south is a nest of adders I would do better to avoid . "

«Единственные истины, которые я знаю, находятся здесь. Юг — это гнездо змей, которого мне лучше избегать. "
9 unread messages
Luwin plucked at his chain collar where it had chafed the soft skin of his throat . " The Hand of the King has great power , my lord . Power to find the truth of Lord Arryn 's death , to bring his killers to the king 's justice . Power to protect Lady Arryn and her son , if the worst be true . "

Лювин дернул ошейник в том месте, где он натирал нежную кожу горла. «Длань короля обладает великой силой, милорд. Власть узнать правду о смерти лорда Аррена и привлечь его убийц к королевскому правосудию. Способность защитить леди Аррен и ее сына, если худшее окажется правдой. "
10 unread messages
Ned glanced helplessly around the bedchamber . Catelyn 's heart went out to him , but she knew she could not take him in her arms just then . First the victory must be won , for her children 's sake . " You say you love Robert like a brother . Would you leave your brother surrounded by Lannisters ? "

Нед беспомощно оглядел спальню. Сердце Кейтилин сочувствовало ему, но она знала, что не сможет сейчас взять его на руки. Сначала необходимо одержать победу ради ее детей. «Вы говорите, что любите Роберта как брата. Ты бы оставил своего брата в окружении Ланнистеров?»
11 unread messages
" The Others take both of you , " Ned muttered darkly . He turned away from them and went to the window . She did not speak , nor did the maester . They waited , quiet , while Eddard Stark said a silent farewell to the home he loved . When he turned away from the window at last , his voice was tired and full of melancholy , and moisture glittered faintly in the corners of his eyes . " My father went south once , to answer the summons of a king . He never came home again . "

— Другие заберут вас обоих, — мрачно пробормотал Нед. Он отвернулся от них и подошел к окну. Она ничего не говорила, и мейстер тоже. Они молча ждали, пока Эддард Старк молча попрощался с домом, который он любил. Когда он наконец отвернулся от окна, голос его был усталым и полным тоски, и в уголках глаз слабо блестела влага. «Однажды мой отец отправился на юг, чтобы ответить на призыв короля. Он больше никогда не приходил домой. "
12 unread messages
" A different time , " Maester Luwin said . " A different king . "

— Другое время, — сказал мейстер Лювин. «Другой король».
13 unread messages
" Yes , " Ned said dully . He seated himself in a chair by the hearth . " Catelyn , you shall stay here in Winterfell . "

— Да, — тупо сказал Нед. Он сел в кресло у очага. «Кейтлин, ты останешься здесь, в Винтерфелле».
14 unread messages
His words were like an icy draft through her heart . " No , " she said , suddenly afraid . Was this to be her punishment ? Never to see his face again , nor to feel his arms around her ?

Его слова пронзили ее сердце ледяным сквозняком. — Нет, — сказала она, внезапно испугавшись. Было ли это ее наказание? Никогда больше не увидеть его лица и не почувствовать его объятий?
15 unread messages
" Yes , " Ned said , in words that would brook no argument .

— Да, — сказал Нед словами, которые не терпят никаких споров.
16 unread messages
" You must govern the north in my stead , while I run Robert 's errands . There must always be a Stark in Winterfell . Robb is fourteen . Soon enough , he will be a man grown . He must learn to rule , and I will not be here for him . Make him part of your councils . He must be ready when his time comes . "

«Вы должны управлять севером вместо меня, пока я выполняю поручения Роберта. В Винтерфелле всегда должен быть Старк. Роббу четырнадцать. Вскоре он станет взрослым мужчиной. Он должен научиться править, и меня здесь не будет. Сделайте его частью своих советов. Он должен быть готов, когда придет его время. "
17 unread messages
" Gods will , not for many years , " Maester Luwin murmured .

— Боги сделают это не скоро, — пробормотал мейстер Лювин.
18 unread messages
" Maester Luwin , I trust you as I would my own blood . Give my wife your voice in all things great and small . Teach my son the things he needs to know . Winter is coming . "

«Мейстер Лювин, я доверяю вам, как своей собственной крови. Дай моей жене свой голос во всем, большом и малом. Научите моего сына тому, что ему нужно знать. Зима близко. "
19 unread messages
Maester Luwin nodded gravely . Then silence fell , until Catelyn found her courage and asked the question whose answer she most dreaded . " What of the other children ? "

Мейстер Лювин серьезно кивнул. Затем наступила тишина, пока Кейтилин не нашла в себе смелость и не задала вопрос, ответа на который она больше всего боялась. — А что насчет остальных детей?
20 unread messages
Ned stood , and took her in his arms , and held her face close to his . " Rickon is very young , " he said gently . " He should stay here with you and Robb . The others I would take with me . "

Нед встал, взял ее на руки и приблизил ее лицо к своему. «Рикон очень молод», — мягко сказал он. «Он должен остаться здесь с тобой и Роббом. Остальные я бы взял с собой. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому