Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
Sansa had hoped Joffrey might be with her . Her prince was not there , but three of the king 's councillors were . Lord Petyr Baelish sat on the queen 's left hand , Grand Maester Pycelle at the end of the table , while Lord Varys hovered over them , smelling flowery . All of them were clad in black , she realized with a feeling of dread . Mourning clothes ...

Санса надеялась, что Джоффри будет с ней. Ее принца там не было, но были трое королевских советников. Лорд Петир Бейлиш сидел по левую руку от королевы, великий мейстер Пицель — в конце стола, а лорд Варис нависал над ними, пахнув цветами. Все они были одеты в черное, с ужасом осознала она. Траурная одежда...
2 unread messages
The queen wore a high-collared black silk gown , with a hundred dark red rubies sewn into her bodice , covering her from neck to bosom . They were cut in the shape of teardrops , as if the queen were weeping blood . Cersei smiled to see her , and Sansa thought it was the sweetest and saddest smile she had ever seen . " Sansa , my sweet child , " she said , " I know you 've been asking for me . I 'm sorry that I could not send for you sooner . Matters have been very unsettled , and I have not had a moment .

Королева была одета в черное шелковое платье с высоким воротником и сотней темно-красных рубинов, вшитых в корсаж и закрывавших ее от шеи до груди. Они были вырезаны в форме капель, как будто королева плакала кровью. Серсея улыбнулась, увидев ее, и Санса подумала, что это была самая милая и самая грустная улыбка, которую она когда-либо видела. «Санса, моя милая девочка, — сказала она, — я знаю, что ты спрашивала обо мне. Мне жаль, что я не смог послать за вами раньше. Дела были очень нерешенными, и у меня не было ни минуты.
3 unread messages
I trust my people have been taking good care of you ? "

Я надеюсь, что мои люди хорошо о тебе позаботились?»
4 unread messages
" Everyone has been very sweet and pleasant , Your Grace , thank you ever so much for asking , " Sansa said politely . " Only , well , no one will talk to us or tell us what 's happened ... "

«Все были очень милы и любезны, Ваша Светлость, большое спасибо за вопрос», — вежливо сказала Санса. «Только, ну, никто с нами не разговаривает и не рассказывает, что произошло…»
5 unread messages
" Us ? " Cersei seemed puzzled .

"Нас?" Серсея, казалось, была озадачена.
6 unread messages
" We put the steward 's girl in with her , " Ser Boros said . " We did not know what else to do with her . "

«Мы поместили с ней девушку стюарда», — сказал сир Борос. «Мы не знали, что еще с ней делать».
7 unread messages
The queen frowned . " Next time , you will ask , " she said , her voice sharp . " The gods only know what sort of tales she 's been filling Sansa 's head with . "

Королева нахмурилась. — В следующий раз ты спросишь, — сказала она резким голосом. «Только боги знают, какими историями она набила голову Сансе».
8 unread messages
" Jeyne 's scared , " Sansa said . " She wo n't stop crying . I promised her I 'd ask if she could see her father . "

«Джейн напугана», — сказала Санса. «Она не перестанет плакать. Я обещал ей, что спрошу, сможет ли она увидеться со своим отцом».
9 unread messages
Old Grand Maester Pycelle lowered his eyes .

Старый великий мейстер Пицель опустил глаза.
10 unread messages
" Her father is well , is n't he ? " Sansa said anxiously . She knew there had been fighting , but surely no one would harm a steward . Vayon Poole did not even wear a sword .

"Ее отец здоров, не так ли?" - обеспокоенно сказала Санса. Она знала, что произошла драка, но, конечно же, никто не причинил вреда стюарду. Вайон Пул даже не носил меча.
11 unread messages
Queen Cersei looked at each of the councillors in turn . " I wo n't have Sansa fretting needlessly . What shall we do with this little friend of hers , my lords ? "

Королева Серсея по очереди посмотрела на каждого из советников. «Я не позволю Сансе бесполезно волноваться. Что нам делать с этой ее маленькой подругой, милорды?»
12 unread messages
Lord Petyr leaned forward . " I 'll find a place for her . "

Лорд Петир наклонился вперед. «Я найду для нее место».
13 unread messages
" Not in the city , " said the queen .

«Не в городе», — сказала королева.
14 unread messages
" Do you take me for a fool ? "

— Ты считаешь меня дураком?
15 unread messages
The queen ignored that . " Ser Boros , escort this girl to Lord Petyr 's apartments and instruct his people to keep her there until he comes for her . Tell her that Littlefinger will be taking her to see her father , that ought to calm her down . I want her gone before Sansa returns to her chamber . "

Королева проигнорировала это. «Сир Борос, сопроводите эту девушку в апартаменты лорда Петира и прикажите его людям держать ее там, пока он не придет за ней. Скажите ей, что Мизинец отвезет ее к отцу, это должно ее успокоить. Я хочу, чтобы она ушла до того, как Санса вернется в свою комнату».
16 unread messages
" As you command , Your Grace , " Ser Boros said .

«Как прикажете, Ваша Светлость», — сказал сир Борос.
17 unread messages
He bowed deeply , spun on his heel , and took his leave , his long white cloak stirring the air behind him .

Он низко поклонился, развернулся на каблуках и удалился, его длинный белый плащ шевелил воздух позади него.
18 unread messages
Sansa was confused . " I do n't understand , " she said . " Where is Jeyne 's father ? Why ca n't Ser Boros take her to him instead of Lord Petyr having to do it ? " She had promised herself she would be a lady , gentle as the queen and as strong as her mother , the Lady Catelyn , but all of a sudden she was scared again . For a second she thought she might cry . " Where are you sending her ? She has n't done anything wrong , she 's a good girl . "

Санса была в замешательстве. «Я не понимаю», сказала она. «Где отец Джейн? Почему сир Борос не может отвезти ее к себе вместо того, чтобы это сделал лорд Петир?" Она пообещала себе, что будет леди, нежной, как королева, и такой же сильной, как ее мать, леди Кейтилин, но внезапно ей снова стало страшно. На секунду ей показалось, что она может заплакать. «Куда ты ее посылаешь? Она не сделала ничего плохого, она хорошая девочка».
19 unread messages
" She 's upset you , " the queen said gently . " We ca n't be having that . Not another word , now . Lord Baelish will see that Jeyne 's well taken care of , I promise you . " She patted the chair beside her . " Sit down , Sansa . I want to talk to you . "

— Она тебя расстроила, — мягко сказала королева. «У нас этого не может быть. Больше ни слова. Лорд Бейлиш позаботится о том, чтобы о Джейн хорошо позаботились, я вам обещаю». Она похлопала по стулу рядом с собой. «Садись, Санса. Я хочу поговорить с тобой."
20 unread messages
Sansa seated herself beside the queen . Cersei smiled again , but that did not make her feel any less anxious . Varys was wringing his soft hands together , Grand Maester Pycelle kept his sleepy eyes on the papers in front of him , but she could feel Littlefinger staring . Something about the way the small man looked at her made Sansa feel as though she had no clothes on . Goose bumps pimpled her skin .

Санса села рядом с королевой. Серсея снова улыбнулась, но это не заставило ее чувствовать себя менее тревожной. Варис сплел свои мягкие руки вместе, великий мейстер Пицель не сводил сонных глаз с бумаг перед собой, но она чувствовала взгляд Мизинца. Что-то в том, как маленький человек смотрел на нее, заставило Сансу почувствовать себя раздетой. Кожа покрылась мурашками.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому