Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
" I gave them over to the silent sisters , to be sent north to Winterfell . Jory would want to lie beside his grandfather . "

«Я отдала их молчаливым сестрам для отправки на север, в Винтерфелл. Джори хотел бы лечь рядом со своим дедушкой».
2 unread messages
It would have to be his grandfather , for Jory 's father was buried far to the south . Martyn Cassel had perished with the rest . Ned had pulled the tower down afterward , and used its bloody stones to build eight cairns upon the ridge . It was said that Rhaegar had named that place the tower of joy , but for Ned it was a bitter memory . They had been seven against three , yet only two had lived to ride away ; Eddard Stark himself and the little crannogman , Howland Reed . He did not think it omened well that he should dream that dream again after so many years .

Должно быть, это был его дедушка, поскольку отец Джори был похоронен далеко на юге. Мартин Кассель погиб вместе с остальными. После этого Нед снес башню и использовал ее окровавленные камни, чтобы построить на хребте восемь пирамид из камней. Говорили, что Рейгар назвал это место башней радости, но для Неда это было горьким воспоминанием. Их было семеро против троих, но только двое выжили и уехали; Сам Эддард Старк и маленький кранногмен Хоуленд Рид. Он не считал хорошим предзнаменованием то, что ему снова приснился этот сон спустя столько лет.
3 unread messages
" You 've done well , Alyn , " Ned was saying when Vayon Poole returned . The steward bowed low . " His Grace is without , my lord , and the queen with him . "

«Ты хорошо справилась, Алин», — сказал Нед, когда вернулся Вайон Пул. Стюард низко поклонился. «Его светлость снаружи, милорд, и королева с ним».
4 unread messages
Ned pushed himself up higher , wincing as his leg trembled with pain . He had not expected Cersei to come . It did not bode well that she had . " Send them in , and leave us . What we have to say should not go beyond these walls . "

Нед поднялся выше и поморщился, когда его нога задрожала от боли. Он не ожидал, что придет Серсея. Это не предвещало ничего хорошего. «Отправьте их и оставьте нас. То, что мы хотим сказать, не должно выходить за пределы этих стен».
5 unread messages
Poole withdrew quietly .

Пул тихо удалился.
6 unread messages
Robert had taken time to dress . He wore a black velvet doublet with the crowned stag of Baratheon worked upon the breast in golden thread , and a golden mantle with a cloak of black and gold squares . A flagon of wine was in his hand , his face already flushed from drink . Cersei Lannister entered behind him , a jeweled tiara in her hair .

Роберт нашел время, чтобы одеться. На нем был черный бархатный камзол с коронованным оленем Баратеона, вышитым на груди золотой нитью, и золотая мантия с плащом из черных и золотых квадратов. В руке у него был кувшин с вином, лицо его уже покраснело от выпитого. Серсея Ланнистер вошла следом за ним с украшенной драгоценными камнями тиарой в волосах.
7 unread messages
" Your Grace , " Ned said . " Your pardons . I can not rise . "

— Ваша светлость, — сказал Нед. «Ваше прощение. Я не могу подняться».
8 unread messages
" No matter , " the king said gruffly . " Some wine ? From the Arbor . A good vintage . "

— Неважно, — хрипло сказал король. "Немного вина? Из Беседки. Хороший урожай».
9 unread messages
" A small cup , " Ned said . " My head is still heavy from the milk of the poppy . "

— Маленькая чашка, — сказал Нед. «Моя голова еще тяжела от макового молока».
10 unread messages
" A man in your place should count himself fortunate that his head is still on his shoulders , " the queen declared .

«Человек на вашем месте должен считать себя счастливчиком, что его голова все еще находится на его плечах», — заявила королева.
11 unread messages
" Quiet , woman , " Robert snapped . He brought Ned a cup of wine . " Does the leg still pain you ? "

«Тихо, женщина», — рявкнул Роберт. Он принес Неду чашку вина. — Нога у тебя все еще болит?
12 unread messages
" Some , " Ned said . His head was swimming , but it would not do to admit to weakness in front of the queen .

— Некоторые, — сказал Нед. Голова у него кружилась, но признаваться в слабости перед королевой не годилось.
13 unread messages
" Pycelle swears it will heal clean . " Robert frowned . " I take it you know what Catelyn has done ? "

«Пицель клянется, что все заживет». Роберт нахмурился. — Я так понимаю, ты знаешь, что сделала Кейтилин?
14 unread messages
" I do . " Ned took a small swallow of wine . " My lady wife is blameless , Your Grace . All she did she did at my command . "

"Я делаю." Нед сделал небольшой глоток вина. «Моя леди-жена невиновна, ваша светлость. Все, что она делала, она делала по моей команде».
15 unread messages
" I am not pleased , Ned , " Robert grumbled .

— Я недоволен, Нед, — проворчал Роберт.
16 unread messages
" By what right do you dare lay hands on my blood ? " Cersei demanded . " Who do you think you are ? "

«По какому праву ты смеешь прикасаться к моей крови?» — потребовала Серсея. "Кем ты себя возомнил?"
17 unread messages
" The Hand of the King , " Ned told her with icy courtesy . " Charged by your own lord husband to keep the king 's peace and enforce the king 's justice . "

— Рука короля, — сказал ей Нед с ледяной вежливостью. «Ваш лорд-муж поручил вам сохранять королевский мир и обеспечивать королевское правосудие».
18 unread messages
" You were the Hand , " Cersei began , " but now -- "

«Ты была Рукой, — начала Серсея, — но теперь…»
19 unread messages
" Silence ! " the king roared .

"Тишина!" - взревел король.
20 unread messages
" You asked him a question and he answered it . " Cersei subsided , cold with anger , and Robert turned back to Ned . " Keep the king 's peace , you say . Is this how you keep my peace , Ned ? Seven men are dead ... "

«Вы задали ему вопрос, и он на него ответил». Серсея затихла, похолодев от гнева, и Роберт снова повернулся к Неду. «Сохраняйте спокойствие короля, говорите вы. Так ты сохраняешь мой покой, Нед? Семь человек мертвы..."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому