Джордж Макдональд
Джордж Макдональд

Страна Северного Ветра / The country of the North Wind A2

1 unread messages
“ Where do you live , my child ? ”

— Где ты живешь, дитя мое?
2 unread messages
“ Paradise Row , ” she answered ; “ next door to the Adam and Eve — down the area . ”

«Райская улица», — ответила она. «Рядом с Адамом и Евой, дальше по району».
3 unread messages
“ Whom do you live with ? ” he asked .

— С кем ты живешь? он спросил.
4 unread messages
“ My wicked old grannie , ” she replied .

«Моя злая старая бабушка», — ответила она.
5 unread messages
“ You shouldn ’ t call your grannie wicked , ” said the gentleman .

«Не стоит называть свою бабушку злой», — сказал джентльмен.
6 unread messages
“ But she is , ” said the girl , looking up confidently in his face . “ If you don ’ t believe me , you can come and take a look at her . ”

— Но она есть, — сказала девушка, уверенно глядя ему в лицо. — Если ты мне не веришь, можешь прийти и взглянуть на нее.
7 unread messages
The words sounded rude , but the girl ’ s face looked so simple that the gentleman saw she did not mean to be rude , and became still more interested in her .

Слова звучали грубо, но лицо девушки выглядело так просто, что господин увидел, что она не хотела грубить, и еще больше заинтересовался ею.
8 unread messages
“ Still you shouldn ’ t say so , ” he insisted .

— И все же тебе не следует так говорить, — настаивал он.
9 unread messages
“ Shouldn ’ t I ? Everybody calls her wicked old grannie — even them that ’ s as wicked as her . You should hear her swear . There ’ s nothing like it in the Row .

«Разве я не должен? Все называют ее злой старой бабушкой, даже такие злые, как она. Вы бы слышали, как она ругается. Ничего подобного в Ряду нет.
10 unread messages
Indeed , I assure you , sir , there ’ s ne ’ er a one of them can shut my grannie up once she begins and gets right a - going . You must put her in a passion first , you know . It ’ s no good till you do that — she ’ s so old now . How she do make them laugh , to be sure ! ”

В самом деле, уверяю вас, сэр, никто из них не сможет заткнуть мою бабушку, как только она начнет и начнет действовать. Знаешь, сначала ты должен возбудить в ней страсть. Пока ты этого не сделаешь, это бесполезно — она уже так стара. Как она их смешит, это уж точно! »
11 unread messages
Although she called her wicked , the child spoke so as plainly to indicate pride in her grannie ’ s pre - eminence in swearing .

Хотя она и называла ее злой, девочка говорила так, чтобы явно выразить гордость за превосходство своей бабушки в ругательствах.
12 unread messages
The gentleman looked very grave to hear her , for he was sorry that such a nice little girl should be in such bad keeping . But he did not know what to say next , and stood for a moment with his eyes on the ground . When he lifted them , he saw the face of Diamond looking up in his .

Джентльмен выглядел очень серьезным, услышав ее, потому что ему было жаль, что такая милая маленькая девочка оказалась в таком плохом состоянии. Но он не знал, что сказать дальше, и на мгновение постоял, опустив глаза в землю. Подняв их, он увидел лицо Даймонда, смотрящее вверх.
13 unread messages
“ Please , sir , ” said Diamond , “ her grannie ’ s very cruel to her sometimes , and shuts her out in the streets at night , if she happens to be late . ”

— Пожалуйста, сэр, — сказал Даймонд, — ее бабушка иногда очень жестока с ней и не пускает ее на улицу по ночам, если она опаздывает.
14 unread messages
“ Is this your brother ? ” asked the gentleman of the girl .

— Это твой брат? — спросил господин девушки.
15 unread messages
“ No , sir . ”

"Нет, сэр."
16 unread messages
“ How does he know your grandmother , then ? He does not look like one of her sort . ”

— Откуда он тогда знает твою бабушку? Он не похож на кого-то из ее сорта.
17 unread messages
“ Oh no , sir ! He ’ s a good boy — quite . ”

«О нет, сэр! Он хороший мальчик, вполне.
18 unread messages
Here she tapped her forehead with her finger in a significant manner .

Тут она многозначительно постучала пальцем по лбу.
19 unread messages
“ What do you mean by that ? ” asked the gentleman , while Diamond looked on smiling .

"Что ты имеешь в виду?" — спросил джентльмен, а Даймонд смотрел на него с улыбкой.
20 unread messages
“ The cabbies call him God ’ s baby , ” she whispered . “ He ’ s not right in the head , you know . A tile loose . ”

«Таксисты называют его Божьим ребенком», — прошептала она. — Знаешь, у него не все в порядке с головой. Плитка отвалилась.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому