Джордж Макдональд
Джордж Макдональд

Страна Северного Ветра / The country of the North Wind A2

1 unread messages
“ That ’ s of no consequence : every man ought to be a gentleman , and your father is one . ”

— Это не имеет значения: каждый мужчина должен быть джентльменом, и твой отец — джентльмен.
2 unread messages
Diamond was so pleased to hear this that he scratched at the paper like ten mice , and getting hold of the edge of it , tore it off . The next instant a young girl glided across the bed , and stood upon the floor .

Даймонд так обрадовался, услышав это, что поцарапал бумагу, как десять мышей, и, ухватившись за край, оторвал ее. В следующее мгновение молодая девушка проскользнула через кровать и остановилась на полу.
3 unread messages
“ Oh dear ! ” said Diamond , quite dismayed ; “ I didn ’ t know — who are you , please ? ”

"О, Боже!" сказал Даймонд, весьма встревоженный; — Я не знал… кто вы, пожалуйста?
4 unread messages
“ I ’ m North Wind . ”

«Я Северный Ветер».
5 unread messages
“ Are you really ? ”

"Вы действительно?"
6 unread messages
“ Yes . Make haste . ”

"Да. Поторопитесь.
7 unread messages
“ But you ’ re no bigger than me . ”

— Но ты не больше меня.
8 unread messages
“ Do you think I care about how big or how little I am ? Didn ’ t you see me this evening ? I was less then . ”

«Думаешь, меня волнует, насколько я большой или маленький? Разве ты не видел меня этим вечером? Тогда я был меньше».
9 unread messages
“ No . Where was you ? ”

"Нет. Где ты был?"
10 unread messages
“ Behind the leaves of the primrose . Didn ’ t you see them blowing ? ”

«За листьями примулы. Разве ты не видел, как они дули?
11 unread messages
“ Yes . ”

"Да."
12 unread messages
“ Make haste , then , if you want to go with me . ”

— Тогда поспеши, если хочешь пойти со мной.
13 unread messages
“ But you are not big enough to take care of me . I think you are only Miss North Wind . ”

«Но ты недостаточно большой, чтобы заботиться обо мне. Я думаю, ты всего лишь Мисс Северный Ветер.
14 unread messages
“ I am big enough to show you the way , anyhow .

— В любом случае, я достаточно большой, чтобы показать тебе путь.
15 unread messages
But if you won ’ t come , why , you must stay . ”

Но если ты не придешь, то ты должен остаться. »
16 unread messages
“ I must dress myself . I didn ’ t mind with a grown lady , but I couldn ’ t go with a little girl in my night - gown . ”

«Я должна одеться сама. Я не возражал против взрослой дамы, но не мог пойти с маленькой девочкой в ​​ночной рубашке.
17 unread messages
“ Very well . I ’ m not in such a hurry as I was the other night . Dress as fast as you can , and I ’ ll go and shake the primrose leaves till you come . ”

"Очень хорошо. Я не так спешу, как прошлым вечером. Одевайся как можно быстрее, а я пойду трясти листья примулы, пока ты не придешь.
18 unread messages
“ Don ’ t hurt it , ” said Diamond .

— Не обижай его, — сказал Даймонд.
19 unread messages
North Wind broke out in a little laugh like the breaking of silver bubbles , and was gone in a moment . Diamond saw — for it was a starlit night , and the mass of hay was at a low ebb now — the gleam of something vanishing down the stair , and , springing out of bed , dressed himself as fast as ever he could . Then he crept out into the yard , through the door in the wall , and away to the primrose . Behind it stood North Wind , leaning over it , and looking at the flower as if she had been its mother .

Северный Ветер разразился легким смехом, словно лопнувшие серебряные пузыри, и через мгновение исчез. Даймонд увидел — потому что ночь была звездная, а масса сена уже была в упадке — блеск чего-то, исчезающего за лестницей, и, вскочив с кровати, оделся так быстро, как только мог. Потом он выполз во двор, через дверь в стене и к первоцвету. Позади него стоял Северный Ветер, склонившись над ним и глядя на цветок так, как будто она была его матерью.
20 unread messages
“ Come along , ” she said , jumping up and holding out her hand .

— Пойдем, — сказала она, вскакивая и протягивая руку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому