Джон Фоулз
Джон Фоулз

Коллекционер / The collector B1

1 unread messages
It was terrible , it made me feel sick and trembling , I wished I was on the other side of the world . It was worse than with the prostitute ; I didn ’ t respect her , but with Miranda I knew I couldn ’ t stand the shame .

Это было ужасно, меня тошнило и трясло, мне хотелось оказаться на другом конце света. Это было хуже, чем с проституткой; Я не уважал ее, но с Мирандой я знал, что не вынесу позора.
2 unread messages
We stood there , she was just in front of me shaking her hair loose and I felt more and more ashamed . The next thing was she came up and began to take off my coat , then it was my tie , and she undid my shirt buttons one after the other . I was like putty in her hands . Then she started pulling my shirt out .

Мы стояли там, она стояла прямо передо мной, распуская волосы, и мне становилось все больше и больше стыдно. Следующее, что она подошла и начала снимать с меня пальто, потом галстук и одну за другой расстегнула пуговицы моей рубашки. Я был как замазка в ее руках. Потом она начала вытаскивать мою рубашку.
3 unread messages
I kept thinking , stop it , stop it , it ’ s wrong , but I was too weak . The next thing was I was naked and she was against me and holding me but I was all tense , it was like a different me and a different she .

Я все думал: прекрати, прекрати, это неправильно, но я был слишком слаб. Следующее, что я был обнажен, а она была против меня и держала меня, но я был весь напряжен, это было как будто другой я и другая она.
4 unread messages
I know I wasn ’ t normal then , not doing the expected , she did some things which I won ’ t say except that I would never have thought it of her . She lay beside me on the sofa and everything , but I was all twisted inside .

Я знаю, что тогда я был ненормальным, не делал ожидаемого, она делала некоторые вещи, о которых я не скажу, но я бы никогда не подумал о ней такого. Она лежала рядом со мной на диване и всё такое, а меня всё скручивало внутри.
5 unread messages
She made me look a proper fool . I knew what she was thinking , she was thinking this was why I was always so re - spectful . I wanted to do it , I wanted to show her I could do it so I could prove I was really respectful . I wanted her to see I could do it , then I would tell her I wasn ’ t going to , it was below me , and below her , it was disgusting .

Она выставила меня настоящим дураком. Я знал, о чем она думает, она думала, поэтому я всегда был так уважителен. Я хотел это сделать, я хотел показать ей, что могу это сделать, чтобы доказать, что я действительно уважителен. Я хотел, чтобы она увидела, что я могу это сделать, тогда я говорил ей, что не собираюсь, это было ниже меня, и ниже ее, это было отвратительно.
6 unread messages
Well , we lay for some time still and I felt she was despising me , I was a freak .

Ну, мы полежали еще какое-то время, и я почувствовал, что она меня презирает, я был урод.
7 unread messages
In the end she got up off the sofa and kneeled beside me and stroked my head .

В конце концов она встала с дивана, опустилась на колени рядом со мной и погладила меня по голове.
8 unread messages
" It happens to lots of men , it doesn ’ t matter . " You ’ d think she had all the experience in the world to have heard her .

«Такое случается со многими мужчинами, это не имеет значения». Можно подумать, что у нее был весь опыт, чтобы ее услышать.
9 unread messages
She went back by the fire and put her housecoat on and sat there watching me . I got my clothes on . I told her I knew I could never do it . I made up a long story so that she would pity me , it was all lies , I don ’ t know if she believed it ; about how I could feel love but could never do it . How that was why I had to keep her .

Она вернулась к огню, надела халат и села, наблюдая за мной. Я оделся. Я сказал ей, что знаю, что никогда не смогу этого сделать. Я сочинил длинную историю, чтобы она меня пожалела, все это была ложь, не знаю, поверила ли она этому; о том, как я мог чувствовать любовь, но никогда не мог этого сделать. Вот почему мне пришлось оставить ее.
10 unread messages
" But doesn ’ t it please you at all to touch me ? You seemed to like kissing me . "

— А тебе совсем не приятно прикасаться ко мне? Тебе, кажется, понравилось целовать меня.
11 unread messages
I said , it was when it got past the kissing .

Я сказал, это было, когда дело закончилось поцелуями.
12 unread messages
" I shouldn ’ t have given you such a shock . "

«Я не должен был так шокировать тебя».
13 unread messages
It ’ s not your fault , I said . I ’ m not like other people . Nobody understands .

Это не твоя вина, сказал я. Я не похож на других людей. Никто не понимает.
14 unread messages
" I understand . "

"Я понимаю."
15 unread messages
I dream about it , I said . It can ’ t ever be real .

Я мечтаю об этом, сказал я. Это никогда не может быть реальным.
16 unread messages
" Like Tantalus . "

«Как Тантал».
17 unread messages
She explained who he was .

Она объяснила, кто он такой.
18 unread messages
She was quiet a long time . I felt like giving her the pad . Getting her downstairs and out of it . I wanted to be right alone .

Она долго молчала. Мне захотелось дать ей блокнот. Спустить ее вниз и выбраться из этого. Я хотел побыть один.
19 unread messages
" What kind of doctor told you you could never do it ? "

«Какой врач сказал тебе, что ты никогда не сможешь этого сделать?»
20 unread messages
Just a doctor . ( It was the lies I told her . I never saw any doctor , of course . )

Просто врач. (Это была ложь, которую я ей сказал. Я, конечно, никогда не обращался к врачу.)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому