Джон Фоулз
Джон Фоулз

Коллекционер / The collector B1

1 unread messages
" Won ’ t you undo my hands ? "

— Ты не хочешь развязать мне руки?
2 unread messages
I got up , I was shamed , I had to go to the window and pretend to do something to the curtain , all the time she watched me over the back of the sofa , kneeling on it .

Я встала, мне было стыдно, пришлось подойти к окну и сделать вид, что что-то делаешь со шторой, она все время следила за мной через спинку дивана, стоя на нем на коленях.
3 unread messages
" Ferdinand . What ’ s wrong ? "

«Фердинанд. Что случилось?»
4 unread messages
Nothing ’ s wrong , I said .

Ничего страшного, сказал я.
5 unread messages
" There ’ s nothing to be frightened of . "

«Бояться нечего».
6 unread messages
I ’ m not frightened .

Я не боюсь.
7 unread messages
" Come back then . Turn out the light . Let ’ s just have the firelight . "

«Тогда возвращайся. Выключи свет. Давай просто зажжем огонь».
8 unread messages
I did what she said , I turned out the lights , but I stayed by the window .

Я сделал, как она сказала, выключил свет, но остался у окна.
9 unread messages
" Come on . " Very coaxing , she was .

"Ну давай же." Она была очень уговаривающей.
10 unread messages
I said , it ’ s not right . You ’ re only pretending .

Я сказал, это неправильно. Ты только притворяешься.
11 unread messages
" Am I ? "

«Я?»
12 unread messages
You know you are .

Вы знаете, что вы есть.
13 unread messages
" Why don ’ t you come and see ? "

«Почему бы тебе не прийти и посмотреть?»
14 unread messages
I didn ’ t move , all the time I knew it was a bad mistake . The next thing was she went and stood by the fire . I didn ’ t feel excited any more , I felt all cold inside . It was the surprise .

Я не двигался, все время зная, что это была серьезная ошибка. Следующим шагом она пошла и встала у огня. Я больше не чувствовал волнения, у меня было все холодно внутри. Это был сюрприз.
15 unread messages
" Come and sit here . "

«Иди и сядь сюда».
16 unread messages
I ’ m all right here , I said .

Я здесь в порядке, сказал я.
17 unread messages
Well , suddenly she came to me , she took my hand in her two and pulled me to the fire , I let her .

Ну вдруг она подошла ко мне, взяла мою руку в свои две и потянула к огню, я ей позволил.
18 unread messages
When we were there she held out her hands , she had such a look , so I untied them . At once she came close and kissed me again , for which she had to stand on tiptoe almost .

Когда мы были там, она протянула руки, у нее был такой вид, и я их развязала. Она тотчас же подошла ко мне и снова поцеловала меня, для чего ей пришлось встать почти на цыпочки.
19 unread messages
Then she did something really shocking .

Затем она сделала нечто действительно шокирующее.
20 unread messages
I could hardly believe my eyes , she stood back a step and unfastened her housecoat and she had nothing on beneath . She was stark . I didn ’ t give no more than a quick look , she just stood there , smiling and waiting , you could feel it , for me to make a move . She put up her arms and began to undo her hair . It was deliberate provoking , standing there naked in the shadows and firelight . I couldn ’ t believe it , rather I had to believe it , but I couldn ’ t believe it was what it seemed .

Я едва мог поверить своим глазам, она отступила на шаг и расстегнула халат, а под ним ничего не было. Она была сурова. Я не взглянул на нее, она просто стояла, улыбаясь и ожидая, вы это чувствовали, моего шага. Она подняла руки и начала распускать волосы. Стоять обнаженным в тени и свете костра было намеренной провокацией. Я не мог в это поверить, вернее, я должен был в это поверить, но я не мог поверить, что это было тем, чем казалось.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому