Джон Фоулз
Джон Фоулз

Коллекционер / The collector B1

1 unread messages
I take your word for it , I said . All your pictures are nice , I said .

Я верю вам на слово, сказал я. Я сказал, что все твои фотографии хороши.
2 unread messages
She just looked at me .

Она просто посмотрела на меня.
3 unread messages
" Ferdinand , " she said . " They should have called you Caliban . "

«Фердинанд», — сказала она. «Они должны были называть тебя Калибаном».
4 unread messages
One day three or four after her first bath she was very restless . She walked up and down in the outer cellar after supper , sat on the bed , got up . I was looking at drawings she ’ d done that afternoon .

Однажды, через три или четыре дня после первого купания, она почувствовала себя очень беспокойной. После ужина она ходила взад и вперед по подвалу, села на кровать, встала. Я смотрел на рисунки, которые она сделала днем.
5 unread messages
All copies of pictures from the art - books , very clever , I thought , and very like .

Все копии картинок из арт-буков, очень умно, как мне показалось, и очень нравятся.
6 unread messages
Suddenly she said , " Couldn ’ t we go for a walk ? On parole ? "

Внезапно она сказала: «А нельзя ли нам пойти прогуляться? Под честное слово?»
7 unread messages
But it ’ s wet , I said . And cold . It was the second week in October .

Но там мокро, сказал я. И холодно. Это была вторая неделя октября.
8 unread messages
" I ’ m going mad cooped up in here . Couldn ’ t we just walk round the garden ? "

«Я схожу с ума, запертая здесь. Разве мы не можем просто прогуляться по саду?»
9 unread messages
She came right up close to me , a thing she usually avoided and held out her wrists . She ’ d taken to wearing her hair long , tied up with a dark blue ribbon that was one of the things she wrote down for me to buy . Her hair was always beautiful . I never saw more beautiful hair . Often I had an itch to touch it . Just to stroke it , to feel it . It gave me a chance when I put the gag on .

Она подошла ко мне вплотную, чего обычно избегала, и протянула запястья. Она носила длинные волосы, перевязанные темно-синей лентой, одной из вещей, которые она записала мне на покупку. Ее волосы всегда были красивыми. Я никогда не видела более красивых волос. Часто мне хотелось прикоснуться к нему. Просто погладить его, почувствовать. Это дало мне шанс, когда я надел кляп.
10 unread messages
So we went out . It was a funny night , there was a moon behind the cloud , and the cloud was moving , but down below there was hardly any wind . When we came out she spent a few moments just taking deep breaths . Then I took her arm respectfully and led her up the path between the wall that ran up one side and the lawn . We passed the privet hedge and went into the vegetable garden at the top with the fruit trees . As I said , I never had any nasty desire to take advantage of the situation , I was always perfectly respectful towards her ( until she did what she did ) but perhaps it was the darkness , us walking there and feeling her arm through her sleeve , I really would have liked to take her in my arms and kiss her , as a matter of fact I was trembling . I had to say something or I ’ d have lost my head .

Итак, мы вышли. Это была забавная ночь, за облаком светилась луна, и облако двигалось, но внизу почти не было ветра. Когда мы вышли, она несколько мгновений просто глубоко дышала. Затем я почтительно взял ее за руку и повел по тропинке между стеной, поднимавшейся с одной стороны, и лужайкой. Мы миновали живую изгородь из бирючины и вошли в огород наверху с фруктовыми деревьями. Как я уже говорил, у меня никогда не было какого-то противного желания воспользоваться ситуацией, я всегда относился к ней с полным уважением (пока она не сделала то, что сделала), но, возможно, это была темнота, мы шли туда и чувствовали ее руку в рукаве, Мне очень хотелось обнять ее и поцеловать, я даже дрожал. Мне нужно было что-то сказать, иначе я бы потерял голову.
11 unread messages
You wouldn ’ t believe me if I told you I was very happy , would you , I said . Of course she couldn ’ t answer .

Вы бы не поверили мне, если бы я сказал вам, что очень счастлив, не так ли, сказал я. Конечно, она не могла ответить.
12 unread messages
Because you think I don ’ t feel anything properly , you don ’ t know I have deep feelings but I can ’ t express them like you can , I said .

«Поскольку вы думаете, что я ничего не чувствую должным образом, вы не знаете, что у меня есть глубокие чувства, но я не могу выразить их так, как вы», — сказал я.
13 unread messages
Just because you can ’ t express your feelings it doesn ’ t mean they ’ re not deep . All the time we were walking on under the dark branches .

То, что вы не можете выразить свои чувства, не означает, что они неглубоки. Мы все время шли под темными ветвями.
14 unread messages
All I ’ m asking , I said , is that you understand how much I love you , how much I need you , how deep it is .

Все, о чем я прошу, сказал я, это чтобы ты понял, как сильно я тебя люблю, как сильно ты мне нужен, насколько это глубоко.
15 unread messages
It ’ s an effort , I said , sometimes . I didn ’ t like to boast , but I meant her to think for a moment of what other men might have done , if they ’ d had her in their power .

Иногда это требует усилий, сказал я. Я не любил хвастаться, но хотел, чтобы она на мгновение задумалась о том, что могли бы сделать другие мужчины, если бы она была в их власти.
16 unread messages
We ’ d come to the lawn on the other side again , and then to the house . A car sounded and grew close and went on down the lane beyond the house . I had a tight hold on her .

Мы снова пришли на лужайку на другой стороне, а затем к дому. Зазвучала машина, приблизилась и поехала по переулку за домом. Я крепко держал ее.
17 unread messages
We came to the cellar door . I said , do you want to go round again ?

Мы подошли к двери подвала. Я сказал: хочешь еще раз съездить?
18 unread messages
To my surprise , she shook her head .

К моему удивлению, она покачала головой.
19 unread messages
Naturally I took her back down . When I got the gag and cords off she said , " I ’ d like some tea . Please go and make some . Lock the door . I ’ ll stay here . "

Естественно, я отвел ее обратно. Когда я снял кляп и шнуры, она сказала: «Я хочу чаю. Пожалуйста, пойди и завари. Запри дверь. Я останусь здесь».
20 unread messages
I made the tea . As soon as I took it in and poured it , she spoke .

Я приготовила чай. Как только я взял его и налил, она заговорила.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому