Джон Фоулз
Джон Фоулз

Волхв / The Magus A2

1 unread messages
" You ’ ve been with Pete . "

«Ты был с Питом».
2 unread messages
" All right . I ’ ve been with Pete . " She gave me a furious dark look .

«Хорошо. Я был с Питом». Она одарила меня яростным мрачным взглядом.
3 unread messages
" So ? "

"Так?"
4 unread messages
" You could have waited till Thursday . "

«Вы могли бы подождать до четверга».
5 unread messages
" Why should I ? "

"Почему я должен?"
6 unread messages
Then I lost my temper . I dragged up everything I could remember that might hurt her . She didn ’ t say anything , but undressed and got into bed , and lay with her face turned to the wall . She began to cry . In the silence I kept remembering , with intense relief , that I should soon be free of all this . It was not that I believed my own vicious accusations ; but I still hated her for having made me make them . In the end I sat beside her and watched the tears trickle out of her swollen eyes .

Потом я потерял самообладание. Я вытащил все, что мог вспомнить, что могло причинить ей боль. Она ничего не сказала, а разделась, легла в постель и легла лицом к стене. Она начала плакать. В тишине я с величайшим облегчением вспоминал, что скоро освобожусь от всего этого. Не то чтобы я верил своим порочным обвинениям; но я все еще ненавидел ее за то, что она заставила меня их сделать. В конце концов я сел рядом с ней и смотрел, как из ее опухших глаз текут слезы.
7 unread messages
" I waited hours for you . "

«Я ждал тебя несколько часов».
8 unread messages
" I went to the cinema . I haven ’ t seen Pete . "

«Я ходил в кино. Я не видел Пита».
9 unread messages
" Why lie about it ? "

«Зачем лгать об этом?»
10 unread messages
" Because you can ’ t trust me . As if I ’ d do that . "

«Потому что ты не можешь мне доверять. Как будто я бы сделал это».
11 unread messages
" This is such a lousy way to end . "

«Это такой паршивый конец».
12 unread messages
" I could have killed myself tonight . If I ’ d had the courage . I ’ d have thrown myself under the train . I stood there and thought of doing it . "

«Я мог бы покончить с собой сегодня вечером. Если бы у меня хватило смелости. Я бы бросился под поезд. Я стоял там и думал об этом».
13 unread messages
" I ’ ll get you a whisky . " I came back with it and gave it to her . " I wish to God you ’ d live with someone . Isn ’ t there another air hostess who ’ d — "

«Я принесу тебе виски». Я вернулся с ним и отдал ей. «Я бы хотел, чтобы ты жил с кем-нибудь. Разве нет другой стюардессы, которая бы…»
14 unread messages
" I ’ m never going to live with another woman again . "

«Я никогда больше не буду жить с другой женщиной».
15 unread messages
" Are you going back to Pete ? "

— Ты возвращаешься к Питу?
16 unread messages
She gave me an angry look .

Она одарила меня сердитым взглядом.
17 unread messages
" Are you trying to tell me I shouldn ’ t ? "

— Ты хочешь сказать мне, что мне не следует этого делать?
18 unread messages
" No . "

"Нет."
19 unread messages
She sank back and stared at the wall .

Она откинулась назад и уставилась на стену.
20 unread messages
" I ’ d be back with him now … if I could stand the idea . " For the first time she gave a faint smile . The whisky was beginning to work . " It ’ s like those Hogarth pictures . Love a la mode . Five weeks later . "

«Я бы сейчас вернулся к нему… если бы мог выдержать эту идею». Впервые она слабо улыбнулась. Виски начал действовать. «Это как те картины Хогарта. Любовь в моде. Пять недель спустя».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому