Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

1 unread messages
Hot sun on rusted metal . Oil on the ground . People are wandering in , bewildered , needing a car .

Горячее солнце на ржавом металле. Масло на земле. Люди бродят, растерянные, им нужна машина.
2 unread messages
Wipe your feet . Don ’ t lean on that car , it ’ s dirty . How do you buy a car ? What does it cost ? Watch the children , now . I wonder how much for this one ? We ’ ll ask . It don ’ t cost money to ask . We can ask , can ’ t we ? Can ’ t pay a nickel over seventy - five , or there won ’ t be enough to get to California .

Вытрите ноги. Не опирайся на эту машину, она грязная. Как купить машину? Сколько это стоит? Следите за детьми, сейчас. Интересно, сколько за этот? Мы спросим. Спросить не стоит денег. Мы можем спросить, не так ли? Не могу заплатить ни цента больше семидесяти пяти, иначе их не хватит, чтобы добраться до Калифорнии.
3 unread messages
God , if I could only get a hundred jalopies . I don ’ t care if they run or not .

Боже, если бы я только мог раздобыть сотню драндулетов. Мне плевать, побегут они или нет.
4 unread messages
Tires , used , bruised tires , stacked in tall cylinders ; tubes , red , gray , hanging like sausages .

Покрышки, изношенные, потертые, сложенные в высокие баллоны; трубочки, красные, серые, свисают, как сосиски.
5 unread messages
Tire patch ? Radiator cleaner ? Spark intensifier ? Drop this little pill in your gas tank and get ten extra miles to the gallon . Just paint it on — you got a new surface for fifty cents . Wipers , fan belts , gaskets ? Maybe it ’ s the valve . Get a new valve stem . What can you lose for a nickel ?

Заплатка для шин? Очиститель радиатора? Усилитель искры? Бросьте эту маленькую таблетку в бензобак и получите десять дополнительных миль на галлон. Просто нарисуйте его — и вы получите новую поверхность за пятьдесят центов. Дворники, ремни вентилятора, прокладки? Возможно, дело в клапане. Возьмите новый стержень клапана. Что можно потерять за никель?
6 unread messages
All right , Joe . You soften ’ em up an ’ shoot ’ em in here . I ’ ll close ’ em , I ’ ll deal ’ em or I ’ ll kill ’ em . Don ’ t send in no bums . I want deals .

Хорошо, Джо. Ты их смягчишь и пристрелишь здесь. Я закрою их, раздам ​​или убью. Не присылайте сюда бездельников. Я хочу сделок.
7 unread messages
Yes , sir , step in . You got a buy there . Yes , sir ! At eighty bucks you got a buy .

Да, сэр, вступайте. У тебя там покупка. Да сэр! За восемьдесят баксов ты можешь купить.
8 unread messages
I can ’ t go no higher than fifty . The fella outside says fifty .

Я не могу подняться выше пятидесяти. Парень снаружи говорит, что пятьдесят.
9 unread messages
Fifty . Fifty ? He ’ s nuts . Paid seventy - eight fifty for that little number . Joe , you crazy fool , you tryin ’ to bust us ? Have to can that guy . I might take sixty . Now look here , mister , I ain ’ t got all day . I ’ m a business man but I ain ’ t out to stick nobody . Got anything to trade ?

Пятьдесят. Пятьдесят? Он сумасшедший. За этот маленький номер заплатил семьдесят восемь пятьдесят. Джо, ты сумасшедший дурак, ты пытаешься нас арестовать? Придется консервировать этого парня. Я мог бы взять шестьдесят. Послушайте, мистер, у меня нет всего дня. Я деловой человек, но я не собираюсь никого приставать. Есть чем торговать?
10 unread messages
Got a pair of mules I ’ ll trade .

Есть пара мулов, отдам.
11 unread messages
Mules ! Hey , Joe , hear this ? This guys wants to trade mules . Didn ’ t nobody tell you this is the machine age ? They don ’ t use mules for nothing but glue no more .

Мулы! Эй, Джо, слышишь это? Этот парень хочет обменять мулов. Разве никто не говорил вам, что наступил век машин? Они не используют мулы просто так, а клей больше не используют.
12 unread messages
Fine big mules — five and seven years old . Maybe we better look around . Look around ! You come in when we ’ re busy , an ’ take up our time an ’ then walk out ! Joe , did you know you was talkin ’ to pikers ? I ain ’ t a piker . I got to get a car . We ’ re goin ’ to California . I got to get a car .

Прекрасные большие мулы пяти-семи лет. Может быть, нам лучше осмотреться вокруг. Осмотреться! Вы приходите, когда мы заняты, занимаете наше время, а затем уходите! Джо, ты знал, что разговаривал с пикерами? Я не пикер. Мне нужно взять машину. Мы едем в Калифорнию. Мне нужно взять машину.
13 unread messages
Well , I ’ m a sucker . Joe says I ’ m a sucker . Says if I don ’ t quit givin ’ my shirt away I ’ ll starve to death . Tell you what I ’ ll do — I can get five bucks apiece for them mules for dog feed .

Ну, я лох. Джо говорит, что я лох. Говорит, что если я не перестану отдавать свою рубашку, то умру с голоду. Вот что я тебе скажу: я могу получить по пять баксов за каждого мула на корм для собак.
14 unread messages
I wouldn ’ t want them to go for dog feed .

Я бы не хотел, чтобы они пошли на корм для собак.
15 unread messages
Well , maybe I can get ten or seven maybe . Tell you what we ’ ll do . We ’ ll take your mules for twenty . Wagon goes with ’ em , don ’ t it ? An ’ you put up fifty , an ’ you can sign a contract to send the rest at ten dollars a month .

Ну, может быть, я смогу получить десять или семь. Расскажу, что мы сделаем. Мы возьмем ваших мулов за двадцать. Вагон пойдет с ними, не так ли? Вы вносите пятьдесят и можете подписать контракт на отправку остальных за десять долларов в месяц.
16 unread messages
But you said eighty .

Но ты сказал восемьдесят.
17 unread messages
Didn ’ t you never hear about carrying charges and insurance ? That just boosts her a little . You ’ ll get her all paid up in four - five months . Sign your name right here . We ’ ll take care of ever ’ thing .

Разве вы никогда не слышали о сборах и страховке? Это лишь немного ее подбадривает. Вы заплатите ей все за четыре-пять месяцев. Подпишите свое имя прямо здесь. Мы позаботимся обо всем.
18 unread messages
Well , I don ’ t know

Ну, я не знаю
19 unread messages
Now , look here . I ’ m givin ’ you my shirt , an ’ you took all this time .

Теперь посмотрите сюда. Я отдаю тебе свою рубашку, а ты потратил все это время.
20 unread messages
I might a made three sales while I been talkin ’ to you . I ’ m disgusted . Yeah , sign right there . All right , sir . Joe , fill up the tank for this gentleman . We ’ ll give him gas .

Я, наверное, совершил три продажи, пока разговаривал с тобой. Мне противно. Да, подпишите прямо здесь. Хорошо, сэр. Джо, залей бак этому джентльмену. Мы дадим ему бензин.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому