Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

1 unread messages
And then she washed her hands in the warm water , and she washed her face . She was brushing water through her hair with her fingers when a step sounded on the concrete floor behind her . Ma swung around . An elderly man stood looking at her with an expression of righteous shock .

А потом она вымыла руки теплой водой и вымыла лицо. Она провела пальцами по волосам, когда по бетонному полу позади нее послышались шаги. Ма обернулась. Пожилой мужчина стоял и смотрел на нее с выражением праведного шока.
2 unread messages
He said harshly , « How you come in here ? »

Он резко спросил: «Как ты сюда попал?»
3 unread messages
Ma gulped , and she felt the water dripping from her chin , and soaking through her dress . « I didn ’ know , " she said apologetically . « I thought this here was for folks to use . »

Ма сглотнула и почувствовала, как вода капает с ее подбородка и впитывается в платье. «Я не знала, — сказала она извиняющимся тоном. — Я думала, это здесь для людей».
4 unread messages
The elderly man frowned on her . « For men folks , " he said sternly . He walked to the door and pointed to a sign on it : MEN . « There , " he said . « That proves it . Didn ’ you see that ? »

Пожилой мужчина нахмурился. «Для мужчин, ребята», — строго сказал он. Он подошел к двери и указал на табличку: «МУЖЧИНЫ». «Вот», — сказал он. «Это доказывает. Разве ты это не видел?»
5 unread messages
« No , " Ma said in shame , « I never seen it . Ain ’ t they a place where I can go ? »

«Нет, — сказала Ма со стыдом, — я никогда этого не видела. Разве это не то место, куда я могу пойти?»
6 unread messages
The man ’ s anger departed . « You jus ’ come ? » he asked more kindly .

Гнев мужчины утих. «Ты только что пришел?» — спросил он более любезно.
7 unread messages
« Middle of the night , " said Ma .

«Среди ночи», — сказала Ма.
8 unread messages
« Then you ain ’ t talked to the Committee ? »

«Значит, вы не поговорили с комитетом?»
9 unread messages
« What committee ? »

«Какой комитет?»
10 unread messages
« Why , the Ladies ’ Committee . »

«Да ведь женский комитет. »
11 unread messages
« No , I ain ’ t . »

«Нет, это не так. »
12 unread messages
He said proudly , « The Committee ’ ll call on you purty soon an ’ fix you up . We take care of folks that jus ’ come in . Now , if you want a ladies ’ toilet , you jus ’ go on the other side of the building . That side ’ s yourn . »

Он сказал с гордостью: «Комитет скоро приедет к вам и все исправит. Мы заботимся о людях, которые только что вошли. Теперь, если вам нужен женский туалет, просто идите на другую сторону здания. Эта сторона твоя. »
13 unread messages
Ma said uneasily , « Ya say a ladies ’ committee — comin ’ to my tent ? » He nodded his head . « Purty soon , I guess . »

Ма с беспокойством спросила: «Вы говорите, женский комитет придет ко мне в палатку?» Он кивнул головой. — Думаю, скоро Пурти. »
14 unread messages
« Thank ya , " said Ma . She hurried out , and half ran to the tent .

«Спасибо», сказала Ма. Она поспешила выйти и полупобежала к палатке.
15 unread messages
« Pa , " she called . « John , git up ! You , Al . Git up an ’ git washed . »

«Па, — позвала она. — Джон, вставай! Ты, Эл. Вставай и умывайся».
16 unread messages
Startled sleepy eyes looked out at her . « All of you , " Ma cried . « You git up an ’ git your face washed .

На нее смотрели испуганные сонные глаза. «Все вы», — крикнула Ма. «Встаньте и умойтесь.
17 unread messages
An ’ comb your hair . » Uncle John looked pale and sick . There was a red bruised place on his chin .

Расчешите волосы. » Дядя Джон выглядел бледным и больным. На подбородке у него был красный синяк.
18 unread messages
Pa demanded , « What ’ s the matter ? »

Папа спросил: «В чем дело?»
19 unread messages
« The Committee , " Ma cried . « They ’ s a committee — a ladies ’ committee a - comin ’ to visit . Git up now , an ’ git washed . An ’ while we was a - sleepin ’ an ’ a - snorin ’ , Tom ’ s went out an ’ got work . Git up , now . »

«Комитет, — кричала Ма. — Это комитет — женский комитет, который приедет в гости. Вставай сейчас, умывайся. А пока мы спали и храпели, Том вышел и взялся за работу. Вставай сейчас же».
20 unread messages
They came sleepily out of the tent . Uncle John staggered a little , and his face was pained .

Они сонно вышли из палатки. Дядя Джон немного пошатнулся, и на его лице появилась боль.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому