Джон Стейнбек

Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

1 unread messages
« We got the best dances in the county every Saturday night . »

«Каждый субботний вечер у нас лучшие танцы в округе. »
2 unread messages
« Well , for Christ ’ s sake ! Why ain ’ t they more places like this ? »

«Ну, ради бога! Почему нет побольше таких мест?»
3 unread messages
The watchman looked sullen . « You ’ ll have to find that out yourself . Go get some sleep . »

Сторож выглядел угрюмо. «Вам придется выяснить это самостоятельно. Иди поспи. »
4 unread messages
« Good night , " said Tom . « Ma ’ s gonna like this place . She ain ’ t been treated decent for a long time . »

«Спокойной ночи», — сказал Том. «Маме это место понравится. С ней давно не обращались прилично».
5 unread messages
« Good night , " the watchman said . « Get some sleep . This camp wakes up early . »

«Спокойной ночи», — сказал сторож. — «Поспи немного. Этот лагерь просыпается рано».
6 unread messages
Tom walked down the street between the rows of tents . His eyes grew used to the starlight . He saw that the rows were straight and that there was no litter about the tents . The ground of the street had been swept and sprinkled .

Том шел по улице между рядами палаток. Его глаза привыкли к звездному свету. Он увидел, что ряды ровные и возле палаток нет мусора. Земля на улице была подметена и посыпана.
7 unread messages
From the tents came the snores of sleeping people . The whole camp buzzed and snorted . Tom walked slowly . He neared Number Four Sanitary Unit and he looked at it curiously , an unpainted building , low and rough . Under a roof , but open at the sides , the rows of wash trays . He saw the Joad truck standing near by , and went quietly toward it . The tarpaulin was pitched and the camp was quiet . As he drew near a figure moved from the shadow of the truck and came toward him .

Из палаток доносился храп спящих людей. Весь лагерь гудел и фыркал. Том шел медленно. Он приблизился к санитарному блоку номер четыре и с любопытством оглядел его: неокрашенное здание, низкое и грубое. Под крышей, но открытые по бокам, ряды поддонов для мытья. Он увидел стоявший неподалеку грузовик «Джоад» и тихо подошел к нему. Брезент был накинут, и в лагере стало тихо. Когда он приблизился, из тени грузовика вышла фигура и подошла к нему.
8 unread messages
Ma said softly , « That you , Tom ? »

Ма тихо сказала: «Это ты, Том?»
9 unread messages
« Yeah . »

"Ага. »
10 unread messages
« Sh ! » she said . « They ’ re all asleep . They was tar ’ d out . »

«Ш!» она сказала. «Они все спят. Они были смолены. »
11 unread messages
« You ought to be asleep too , " Tom said .

«Тебе тоже пора спать», — сказал Том.
12 unread messages
« Well , I wanted to see ya . Is it awright ? »

«Ну, я хотел тебя увидеть. Все в порядке?»
13 unread messages
« It ’ s nice , " Tom said . « I ain ’ t gonna tell ya . They ’ ll tell ya in the mornin ’ . Ya gonna like it . »

«Приятно», — сказал Том. «Я не скажу тебе. Они расскажут тебе утром. Тебе это понравится».
14 unread messages
She whispered , « I heard they got hot water . »

Она прошептала: «Я слышала, у них есть горячая вода. »
15 unread messages
« Yeah . Now , you get to sleep . I don ’ know when you slep ’ las ’ . »

"Ага. Теперь тебе пора спать. Я не знаю, когда ты спал. »
16 unread messages
She begged , « What ain ’ t you a - gonna tell me ? »

Она умоляла: «Что ты мне не скажешь?»
17 unread messages
« I ain ’ t . You get to sleep . »

«Я нет. Вы ложитесь спать. »
18 unread messages
Suddenly she seemed girlish . « How can I sleep if I got to think about what you ain ’ t gonna tell me ? »

Внезапно она показалась мне девчонкой. «Как я могу спать, если мне приходится думать о том, о чем ты мне не собираешься говорить?»
19 unread messages
« No , you don ’ t , " Tom said . « First thing in the mornin ’ you get on your other dress an ’ then — you ’ ll find out . »

«Нет, не надо», — сказал Том. «С утра первым делом наденешь другое платье, а потом — узнаешь».
20 unread messages
« I can ’ t sleep with nothin ’ like that hangin ’ over me . »

«Я не могу спать, когда ничего подобного не висит надо мной. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому