Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

1 unread messages
Pa ’ s irritation arose . The gray woman peered out of the burlap shack . « What you think I ’ m a - sayin ’ ? » Pa said .

У папы возникло раздражение. Серая женщина выглянула из хижины. «Что, по-твоему, я говорю?» - сказал Па.
2 unread messages
« Well , if you wanta camp here , why don ’ t ya ? I ain ’ t a - stoppin ’ you . »

«Ну, если ты хочешь разбить лагерь здесь, почему бы и нет? Я не буду тебя останавливать. »
3 unread messages
Tom laughed . « He got it . »

Том рассмеялся. "Он получил это. »
4 unread messages
Pa gathered his temper . « I jus ’ wanted to know does anybody own it ? Do we got to pay ? »

Папа собрался с духом. «Я просто хотел знать, принадлежит ли это кому-нибудь? Мы должны платить?»
5 unread messages
The bearded man thrust out his jaw . « Who owns it ? » he demanded .

Бородатый мужчина выпятил челюсть. «Кому он принадлежит?» он потребовал.
6 unread messages
Pa turned away . « The hell with it , " he said . The woman ’ s head popped back in the tent .

Папа отвернулся. «К черту все это», — сказал он. Голова женщины высунулась обратно в палатку.
7 unread messages
The bearded man stepped forward menacingly . « Who owns it ? » he demanded . « Who ’ s gonna kick us outa here ? You tell me . »

Бородатый мужчина угрожающе шагнул вперед. «Кому он принадлежит?» он потребовал. «Кто нас выгонит отсюда? Кому ты рассказываешь. »
8 unread messages
Tom stepped in front of Pa . « You better go take a good long sleep , " he said . The bearded man dropped his mouth open and put a dirty finger against his lower gums . For a moment he continued to look wisely , speculatively at Tom , and then he turned on his heels and popped into the shack after the gray woman .

Том встал перед папой. «Тебе лучше пойти хорошенько поспать», — сказал он. Бородатый мужчина открыл рот и приложил грязный палец к нижним деснам. Какое-то время он продолжал мудро, задумчиво смотреть на Тома, а затем развернулся и заскочил в хижину вслед за серой женщиной.
9 unread messages
Tom turned on Pa . « What the hell was that ? » he asked .

Том напал на папу. "Что это было?" он спросил.
10 unread messages
Pa shrugged his shoulders . He was looking across the camp . In front of a tent stood an old Buick , and the head was off . A young man was grinding the valves , and as he twisted back and forth , back and forth , on the tool , he looked up at the Joad truck . They could see that he was laughing to himself . When the bearded man was gone , the young man left his work and sauntered over .

Папа пожал плечами. Он осматривал лагерь. Перед палаткой стоял старый «бьюик», и голова была отрублена. Молодой человек притирал клапаны и, крутя взад-вперед, взад-вперед инструмент, посмотрел вверх на грузовик Джоада. Они видели, что он смеется про себя. Когда бородач ушел, молодой человек оставил работу и подошел.
11 unread messages
« H ’ are ya ? » he said , and his blue eyes were shiny with amusement . « I seen you just met the Mayor . »

«А ты?» — сказал он, и его голубые глаза блестели от веселья. «Я видел, что вы только что встретились с мэром. »
12 unread messages
« What the hell ’ s the matter with ’ im ? » Tom demanded .

«Что с ним, черт возьми?» — потребовал Том.
13 unread messages
The young man chuckled . « He ’ s jus ’ nuts like you an ’ me . Maybe he ’ s a little nutser ’ n me , I don ’ know . »

Молодой человек усмехнулся. «Он такой же сумасшедший, как и ты и я. Может быть, он немного сумасшедший, чем я, я не знаю. »
14 unread messages
Pa said , « I jus ’ ast him if we could camp here . »

Папа сказал: «Я просто спросил его, можем ли мы разбить здесь лагерь. »
15 unread messages
The young man wiped his greasy hands on his trousers . « Sure . Why not ? You folks jus ’ come acrost ? »

Молодой человек вытер жирные руки о брюки. "Конечно. Почему нет? Вы, ребята, только что столкнулись?
16 unread messages
« Yeah , " said Tom .

«Да», сказал Том.
17 unread messages
« Jus ’ got in this mornin ’ . »

«Я только что пришел сегодня утром. »
18 unread messages
« Never been in Hooverville before ? »

«Никогда раньше не был в Гувервилле?»
19 unread messages
« Where ’ s Hooverville ? »

«Где Гувервилль?»
20 unread messages
« This here ’ s her . »

«Это вот она. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому