Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

1 unread messages
" Margie wants to take us to dinner at the Foremaster tonight . She says she never gets to entertain us . "

«Марджи хочет пригласить нас сегодня вечером на ужин в «Фермастер». Она говорит, что ей никогда не удастся нас развлечь».
2 unread messages
" Fine , " I said .

«Отлично», — сказал я.
3 unread messages
" She says her place is too small . "

«Она говорит, что ее квартира слишком мала».
4 unread messages
" Is it ? "

"Это?"
5 unread messages
" I ’ m keeping you from your work , " she said .

«Я отвлекаю тебя от работы», — сказала она.
6 unread messages
Marullo ’ s eyes were on the brown envelope in my hand . I put it up under my apron and stuffed it in my pocket . He knew it was a bank envelope . And I could feel his mind hunting like a terrier after rats in a city dump .

Взгляд Марулло остановился на коричневом конверте в моей руке. Я положил его под фартук и сунул в карман. Он знал, что это банковский конверт. И я чувствовал, как его разум охотится, как терьер за крысами на городской свалке.
7 unread messages
Mary said , " I didn ’ t get a chance to thank you for the candy , Mr . Marullo . The children loved it . "

Мэри сказала: «У меня не было возможности поблагодарить вас за конфету, мистер Марулло. Детям она очень понравилась».
8 unread messages
" Just good wishes of the Easter , " he said . " You dress like springtime . "

«Просто добрые пожелания Пасхи», - сказал он. «Ты одеваешься как весна».
9 unread messages
" Why , thank you . I got wet too .

«Почему, спасибо. Я тоже промок.
10 unread messages
I thought the rain was over , but it came back . "

Я думал, что дождь закончился, но он возобновился. "
11 unread messages
" Take my raincoat , Mary . "

«Возьми мой плащ, Мэри».
12 unread messages
" I wouldn ’ t think of it . It ’ s just a shower now . You get back to your customers . "

«Я бы об этом не подумал. Сейчас это просто душ. Вы вернетесь к своим клиентам».
13 unread messages
The pace got worse . Mr . Baker looked in and saw the line of people waiting and went out . " I ’ ll come back later , " he called .

Темп стал хуже. Мистер Бейкер заглянул, увидел очередь ожидающих людей и вышел. «Я вернусь позже», - позвал он.
14 unread messages
And still they came , right up until noon , and then , as usually happens , all custom stopped . People were eating lunch . The traffic died out in the street . For the first time all morning no one was wanting something . I drank more milk from the carton I had opened . Anything I took from the store I marked down and just deducted it from my pay . Marullo let me have things wholesale . It makes a big difference . I don ’ t think we could have lived on my pay if he hadn ’ t .

И все же они приходили, вплоть до полудня, а потом, как обычно бывает, все обычаи прекратились. Люди обедали. На улице прекратилось движение транспорта. Впервые за все утро никто ничего не хотел. Я выпил еще молока из открытой коробки. Все, что я брал в магазине, я отмечал и просто вычитал из своей зарплаты. Марулло разрешил мне покупать вещи оптом. Это имеет большое значение. Я не думаю, что мы смогли бы жить на мою зарплату, если бы он этого не сделал.
15 unread messages
He leaned back against the counter and folded his arms and that hurt , so he shoved his hands in his pockets until that hurt .

Он откинулся на стойку и скрестил руки на груди, и это было больно, поэтому он сунул руки в карманы до такой степени, что стало больно.
16 unread messages
I said , " I ’ m sure glad you helped out . Never saw such a rush . But I guess they can ’ t go on living on left - over potato salad . "

Я сказал: «Я очень рад, что вы помогли. Никогда не видел такой спешки. Но я думаю, они не смогут продолжать жить на остатках картофельного салата».
17 unread messages
" You do a nice job , kid . "

«Ты хорошо справляешься, малыш».
18 unread messages
" I do a job . "

«Я делаю работу».
19 unread messages
" No , they come back . They like you . "

«Нет, они возвращаются. Ты им нравишься».
20 unread messages
" They ’ re just used to me . I ’ ve been here forever . " And then I tried a little tiny probe . " I ’ ll bet you ’ re looking forward to that hot Sicilian sun . It is hot in Sicily . I was there in the war . "

«Они просто привыкли ко мне. Я был здесь всегда». А потом я попробовал маленький крошечный зонд. «Готов поспорить, вы с нетерпением ждете этого жаркого сицилийского солнца. На Сицилии жарко. Я был там на войне».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому