Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

1 unread messages
Marullo looked away . " I don ’ t make my mind yet . "

Марулло отвернулся. «Я еще не принял решение».
2 unread messages
" Why not ? "

"Почему нет?"
3 unread messages
" Well , I been away so long time — forty years . I don ’ t know nobody there . "

«Ну, я отсутствовал так долго — сорок лет. Я там никого не знаю».
4 unread messages
" But you have relatives . "

- Но у тебя есть родственники.
5 unread messages
" They don ’ t know me neither . "

«Они меня тоже не знают».
6 unread messages
" I sure wish I could take a vacation in Italy — without a rifle and a field pack . Forty years is a long time , though . What year did you come over ? "

«Конечно, мне хотелось бы провести отпуск в Италии — без винтовки и полевого ранца. Хотя сорок лет — это большой срок. В каком году вы приехали?»
7 unread messages
" Nineteen twenty — long time ago . "

«Девятнадцать двадцать — очень давно».
8 unread messages
Morph seemed to have hit it on the nose . Maybe bankers and cops and customs men get an instinct . Then another , maybe a little deeper probe came to my mind . I opened the drawer and took out the old revolver and tossed it on the counter . Marullo put his hands behind him . " What you got there , kid ? "

Морф, казалось, ударил его по носу. Возможно, у банкиров, полицейских и таможенников есть инстинкт. Затем мне в голову пришло другое, может быть, немного более глубокое исследование. Я открыл ящик, достал старый револьвер и бросил его на стойку. Марулло заложил руки за спину. — Что там у тебя, малыш?
9 unread messages
" I just thought you ought to get a permit for it if you haven ’ t got one . The Sullivan Act is a tough one . "

«Я просто подумал, что вам следует получить на это разрешение, если у вас его нет. Закон Салливана — жесткий закон».
10 unread messages
" Where ’ d it come from ? "

«Откуда оно взялось?»
11 unread messages
" It ’ s been here all along . "

«Оно было здесь все время».
12 unread messages
" I never saw it . It don ’ t belong to me . It ’ s yours . "

«Я никогда его не видел. Оно не принадлежит мне. Оно твое».
13 unread messages
" Not mine . I never saw it before either . It ’ s got to belong to somebody . Long as it ’ s here don ’ t you think you better apply for a permit ? You sure it ’ s not yours ? "

— Не мое. Я тоже никогда его раньше не видел. Должно быть, оно кому-то принадлежит. Раз уж оно здесь, не думаешь ли ты, что тебе лучше подать заявление на получение разрешения? Ты уверен, что оно не твое?
14 unread messages
" I tell you I never saw it . I don ’ t like guns . "

«Говорю вам, я никогда этого не видел. Я не люблю оружие».
15 unread messages
" That ’ s funny . I thought all big Mafia men loved ’ em . "

«Забавно. Я думал, что все крупные мафиози их любят».
16 unread messages
" How you mean , Mafia ? You trying to say I ’ m Mafia ? "

«Что ты имеешь в виду, мафия? Ты хочешь сказать, что я мафия?»
17 unread messages
I made a big innocent joke about it . " The way I heard it , all Sicilians belong to Mafia . "

Я отпустил по этому поводу большую невинную шутку. «Насколько я слышал, все сицилийцы принадлежат к мафии».
18 unread messages
" That ’ s crazy . I don ’ t even know no Mafia . "

«Это безумие. Я даже не знаю никакой мафии».
19 unread messages
I tossed the gun into the drawer . " Live and learn ! " I said . " Well , I sure don ’ t want it . Maybe I better turn it over to Stoney . Tell him I just came on it behind something , because that ’ s what I did . "

Я бросил пистолет в ящик. "Живи и учись!" Я сказал. «Ну, я точно не хочу этого. Может, мне лучше передать это Стоуни. Скажи ему, что я просто наткнулся на это, потому что именно это я и сделал».
20 unread messages
" You do that , " said Marullo . " I never saw it in my life . I don ’ t want it . It ’ s not mine . "

«Сделай это», — сказал Марулло. «Я никогда в жизни этого не видел. Я не хочу этого. Это не мое».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому