eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Джон Стейнбек
Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety
A2
1
unread messages
" Why not ? Where ’ s Ellen ? I haven ’ t heard her young screechy voice . "
Перевод
«Почему бы и нет? Где Эллен? Я не слышал ее молодого визгливого голоса».
2
unread messages
" She ’ s writing on her I Love America essay . "
Перевод
«Она пишет эссе «Я люблю Америку».
3
unread messages
" And you ? "
Перевод
"А ты?"
4
unread messages
" I ’ m thinking about it . Will you bring some Peeks home ? "
Перевод
«Я подумываю об этом. Ты принесешь домой немного пиксов?»
5
unread messages
" I ’ ll probably forget it . Why don ’ t you drop in at the store and pick it up someday ? "
Перевод
«Я, наверное, забуду это. Почему бы тебе не зайти в магазин и не забрать его когда-нибудь?»
6
unread messages
" Okay . Mind if I ask something — sir ? "
Перевод
— Хорошо. Не возражаете, если я кое-что спрошу, сэр?
7
unread messages
" I ’ d be flattered . "
Перевод
«Я был бы польщён».
8
unread messages
" Did we use to own all High Street for two blocks ? "
Перевод
«Раньше мы владели всей Хай-стрит на два квартала?»
9
unread messages
" We did . "
Перевод
"Мы сделали."
10
unread messages
" And did we have whaling ships ? "
Перевод
«А были ли у нас китобойные суда?»
11
unread messages
" Yep . "
Перевод
"Ага."
12
unread messages
" Well , why don ’ t we now ? "
Перевод
«Ну, почему бы нам не сделать это сейчас?»
13
unread messages
" We lost them . "
Перевод
«Мы их потеряли».
14
unread messages
" How come ? "
Перевод
"Почему?"
15
unread messages
" Just up and lost them . "
Перевод
«Просто встал и потерял их».
16
unread messages
" That ’ s a joke . "
Перевод
"Это шутка."
17
unread messages
" It ’ s a pretty darned serious joke , if you dissect it . "
Перевод
«Это чертовски серьезная шутка, если разобраться».
18
unread messages
" We ’ re dissecting a frog at school . "
Перевод
«Мы в школе препарируем лягушку».
19
unread messages
" Good for you . Not so good for the frog . Which of these beauty - ties shall I wear ? "
Перевод
«Хорошо для тебя. Не очень хорошо для лягушки. Какой из этих красивых галстуков мне надеть?»
20
unread messages
" The blue one , " he said without interest . " Say , when you get dressed can you — have you got time to come up in the attic ? "
Перевод
— Синий, — сказал он без интереса. — Скажи, когда ты оденешься, ты можешь… у тебя есть время подняться на чердак?
46
из 191
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому