Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

1 unread messages
" Why not ? Where ’ s Ellen ? I haven ’ t heard her young screechy voice . "

«Почему бы и нет? Где Эллен? Я не слышал ее молодого визгливого голоса».
2 unread messages
" She ’ s writing on her I Love America essay . "

«Она пишет эссе «Я люблю Америку».
3 unread messages
" And you ? "

"А ты?"
4 unread messages
" I ’ m thinking about it . Will you bring some Peeks home ? "

«Я подумываю об этом. Ты принесешь домой немного пиксов?»
5 unread messages
" I ’ ll probably forget it . Why don ’ t you drop in at the store and pick it up someday ? "

«Я, наверное, забуду это. Почему бы тебе не зайти в магазин и не забрать его когда-нибудь?»
6 unread messages
" Okay . Mind if I ask something — sir ? "

— Хорошо. Не возражаете, если я кое-что спрошу, сэр?
7 unread messages
" I ’ d be flattered . "

«Я был бы польщён».
8 unread messages
" Did we use to own all High Street for two blocks ? "

«Раньше мы владели всей Хай-стрит на два квартала?»
9 unread messages
" We did . "

"Мы сделали."
10 unread messages
" And did we have whaling ships ? "

«А были ли у нас китобойные суда?»
11 unread messages
" Yep . "

"Ага."
12 unread messages
" Well , why don ’ t we now ? "

«Ну, почему бы нам не сделать это сейчас?»
13 unread messages
" We lost them . "

«Мы их потеряли».
14 unread messages
" How come ? "

"Почему?"
15 unread messages
" Just up and lost them . "

«Просто встал и потерял их».
16 unread messages
" That ’ s a joke . "

"Это шутка."
17 unread messages
" It ’ s a pretty darned serious joke , if you dissect it . "

«Это чертовски серьезная шутка, если разобраться».
18 unread messages
" We ’ re dissecting a frog at school . "

«Мы в школе препарируем лягушку».
19 unread messages
" Good for you . Not so good for the frog . Which of these beauty - ties shall I wear ? "

«Хорошо для тебя. Не очень хорошо для лягушки. Какой из этих красивых галстуков мне надеть?»
20 unread messages
" The blue one , " he said without interest . " Say , when you get dressed can you — have you got time to come up in the attic ? "

— Синий, — сказал он без интереса. — Скажи, когда ты оденешься, ты можешь… у тебя есть время подняться на чердак?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому