Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

1 unread messages
" I will not sell my master short . "

«Я не буду недооценивать своего хозяина».
2 unread messages
" Nuts . You just raised the ante . "

«Чушь. Ты только что поднял ставку».
3 unread messages
" I just refused a bribe if you feel the urge to talk about it . "

«Я только что отказался от взятки, если ты чувствуешь желание поговорить об этом».
4 unread messages
I guess that proves I was different . The guy began to look at me with respect and I liked it . I loved it . The bugger thought I was like him , only better at it .

Думаю, это доказывает, что я был другим. Парень стал смотреть на меня с уважением и мне это понравилось. Я люблю это. Этот педераст думал, что я такой же, как он, только лучше в этом разбираюсь.
5 unread messages
Just before I was ready to close up Mary telephoned . " Ethan , " she said , " now don ’ t get mad — "

Незадолго до того, как я был готов закончить, позвонила Мэри. «Итан, — сказала она, — не злись…»
6 unread messages
" At what , flower feet ? "

«Во что, цветочные ножки?»
7 unread messages
" Well , she ’ s so lonely and I thought — well , I asked Margie to dinner . "

«Ну, ей так одиноко, и я подумал… ну, я пригласил Марджи на ужин».
8 unread messages
" Why not ? "

"Почему нет?"
9 unread messages
" You ’ re not mad ? "

«Ты не злишься?»
10 unread messages
" Hell , no . "

"Конечно нет."
11 unread messages
" Don ’ t swear . Tomorrow ’ s Easter . "

«Не ругайся. Завтра Пасха».
12 unread messages
" That reminds me , press your prettiest . We ’ re going to Baker ’ s at four o ’ clock . "

«Это напомнило мне, нажми свою самую красивую. Мы собираемся к Бейкеру в четыре часа».
13 unread messages
" At their house ? "

«В их доме?»
14 unread messages
" Yes , for tea . "

«Да, к чаю».
15 unread messages
" I ’ ll have to wear my Easter church outfit . "

«Мне придется надеть свой пасхальный церковный наряд».
16 unread messages
" Good stuff , fern tip . "

«Хорошая штука, кончик папоротника».
17 unread messages
" You ’ re not mad about Margie ? "

— Ты не злишься на Марджи?
18 unread messages
" I love you , " I said . And I do . I really do . And I remember thinking what a hell of a man a man could become .

«Я люблю тебя», - сказал я. И я делаю. Я действительно так делаю. И я помню, как подумал, каким чертовым мужчиной может стать мужчина.
19 unread messages
When I walked up Elm Street and turned in at the walk of buried ballast stones , I stopped and looked at the old place . It felt different . It felt mine . Not Mary ’ s , not Father ’ s , not old Cap ’ n ’ s , but mine . I could sell it or burn it or keep it .

Когда я пошел по улице Вязов и свернул на дорожку, засыпанную балластными камнями, я остановился и посмотрел на старое место. Это было по-другому. Это казалось моим. Не Мэри, не отца, не старого Капитана, а моего. Я мог бы продать его, сжечь или оставить себе.
20 unread messages
I ’ d taken only two of the back steps when the screen door whapped open and Allen boiled out yelling , " Where ’ s the Peeks ? Didn ’ t you bring me the Peeks ? "

Я сделал всего два шага назад, когда сетчатая дверь распахнулась, и Аллен вскипел с криком: «Где Пики? Разве ты не принес мне Пиксов?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому