" He told me he was . He warned me he was . Maybe there ’ s some trick in these papers . " I swept them gently from in front of him and folded the two soiled pencil - written sheets .
«Он сказал мне, что был. Он предупредил меня, что был. Может быть, в этих бумагах есть какой-то подвох». Я аккуратно смахнула их перед ним и сложила два грязных, исписанных карандашом листа.
" There ’ s a trick all right , Ethan . Those documents are without a flaw , dated , witnessed , clear . Maybe he hated you . Maybe his trick was the disintegration of a man . "
«Здесь есть трюк, Итан. Эти документы без изъянов, датированы, засвидетельствованы, ясны. Может быть, он тебя ненавидел. Может быть, его трюк заключался в распаде человека».
" We ’ ll talk , Ethan , we ’ ll do business . We ’ ll make money . A little town will spring up on the hills around the meadow . I guess you ’ ll have to be Town Manager now . "
«Мы поговорим, Итан, мы займемся бизнесом. Мы заработаем деньги. На холмах вокруг луга вырастет маленький городок. Думаю, теперь тебе придется стать городским менеджером».