Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

1 unread messages
" It ’ s your store . "

«Это твой магазин».
2 unread messages
" It is , isn ’ t it ? I can ’ t get used to it . I forget . "

«Это так, не так ли? Я не могу к этому привыкнуть. Я забываю».
3 unread messages
" Yes , you forget . The money you gave him was Mary ’ s money . She ’ ll never see it now . You threw it away . "

«Да, ты забываешь. Деньги, которые ты ему дал, были деньгами Мэри. Теперь она их никогда не увидит. Ты их выбросил».
4 unread messages
" Danny was fond of my Mary . He knew it was her money . "

«Дэнни любил мою Мэри. Он знал, что это ее деньги».
5 unread messages
" Fat lot of good that will do her . "

«Очень много пользы это принесет ей».
6 unread messages
" I thought he was making a joke . He gave me these . " I pulled the two pieces of ruled paper from my inside pocket , where I had put them , knowing I would have to draw them out like this .

«Я думал, он пошутил. Он дал мне это». Я вытащил два листа разлинованной бумаги из внутреннего кармана, куда их положил, зная, что мне придется вытягивать их вот так.
7 unread messages
Mr . Baker straightened them on his glass - topped desk . As he read them a muscle beside his right ear twitched so that his ear bobbed . His eyes went back over them , this time looking for a hole .

Мистер Бейкер поправил их на своем столе со стеклянной столешницей. Когда он читал их, мускул рядом с его правым ухом дернулся так, что ухо подпрыгнуло. Его взгляд снова скользнул по ним, на этот раз в поисках дыры.
8 unread messages
When the son of a bitch looked at me there was fear in him . He saw someone he hadn ’ t known existed . It took him a moment to adjust to the stranger , but he was good .

Когда этот сукин сын посмотрел на меня, в нем был страх. Он увидел кого-то, о существовании которого он даже не подозревал. Ему потребовалось время, чтобы приспособиться к незнакомцу, но он был хорош.
9 unread messages
He adjusted .

Он приспособился.
10 unread messages
" What is your asking price ? "

«Какова ваша запрашиваемая цена?»
11 unread messages
" Fifty - one per cent . "

«Пятьдесят один процент».
12 unread messages
" Of what ? "

"Которого?"
13 unread messages
" Of the corporation or partnership or whatever . "

«О корпорации, товариществе или о чем-то еще».
14 unread messages
" That ’ s ridiculous . "

"Это вздор."
15 unread messages
" You want an airfield . I have the only one available . "

«Вам нужен аэродром. У меня есть только один».
16 unread messages
He wiped his glasses carefully on a piece of pocket Kleenex , then put them on . But he didn ’ t look at me . He looked a circle all around me and left me out . Finally he asked , " Did you know what you were doing , Ethan ? "

Он тщательно протер очки куском карманного салфетки и надел их. Но он не смотрел на меня. Он оглядел меня вокруг и оставил меня в стороне. Наконец он спросил: «Ты знал, что делаешь, Итан?»
17 unread messages
" Yes . "

"Да."
18 unread messages
" Do you feel good about it ? "

— Тебе от этого хорошо?
19 unread messages
" I guess I feel as the man felt who took him a bottle of whisky and tried to get him to sign a paper . "

«Думаю, я чувствую то же, что чувствовал человек, который взял у него бутылку виски и пытался заставить его подписать бумагу».
20 unread messages
" Did he tell you that ? "

— Он тебе это сказал?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому