Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

1 unread messages
" You ’ re nuts . I beg your pardon , ma ’ am . I was speaking to my friend . "

«Вы спятили. Прошу прощения, мэм. Я разговаривал со своим другом».
2 unread messages
" Oh , yes . Of course . Well , there are five of us — three children . How many frankfurters will I need ? "

— О да. Конечно. Ну, нас пятеро — трое детей. Сколько сосисок мне понадобится?
3 unread messages
" Five apiece for the children , three for your husband , two for you . That ’ s twenty . "

«Пять детям, три мужу, два тебе. Это двадцать».
4 unread messages
" You think they ’ ll eat five ? "

«Думаешь, они съедят пять?»
5 unread messages
" They think they will . Is it a picnic ? "

«Они думают, что так и будет. Это пикник?»
6 unread messages
" Uh - huh . "

"Ага."
7 unread messages
" Then get five extra for dropping in the fire . "

«Тогда получи еще пять за то, что бросился в огонь».
8 unread messages
" Where do you keep the Plug - O for sinks ? "

«Где вы храните Plug-O для раковин?»
9 unread messages
" Back there with the cleansers and ammonia . "

«Там, там, с чистящими средствами и аммиаком».
10 unread messages
It was broken up like that and was bound to be . Edited of customers , it was like this :

Так оно и должно было быть разрушено. В редакции клиентов это было так:
11 unread messages
" I guess I ’ m in a state of shock . I just do my job and it ’ s with mugs for the most part . If you get conditioned by crooks and liars and cheats , why , an honest man can shock the hell out of you . "

«Думаю, я в состоянии шока. Я просто делаю свою работу, и по большей части это с рожками. Если вас обуславливают жулики, лжецы и обманщики, то честный человек может вас чертовски шокировать. "
12 unread messages
" What do you mean , honest ? My boss never gave away anything . He ’ s a tough monkey . "

«Что ты имеешь в виду, честное слово? Мой босс никогда ничего не выдавал. Он крутая обезьяна».
13 unread messages
" I know he is . We made him that way . He told me and I believe him . Before he came over he knew the words on the bottom of the Statue of Liberty . He ’ d memorized the Declaration of Independence in dialect . The Bill of Rights was words of fire . And then he couldn ’ t get in . So he came anyway . A nice man helped him — took everything he had and dropped him in the surf to wade ashore . It was quite a while before he understood the American way , but he learned — he learned . ‘ A guy got to make a buck ! Look out for number one ! ’ But he learned . He ’ s not dumb . He took care of number one . "

«Я знаю, что он есть. Мы сделали его таким. Он сказал мне, и я ему верю. До того, как он пришел, он знал слова на нижней части Статуи Свободы. Он выучил наизусть Декларацию независимости на диалекте. Законопроект "Права" были огненными словами. А потом он не смог войти. Поэтому он все равно пришел. Хороший человек помог ему - взял все, что у него было, и бросил его в прибой, чтобы дойти до берега. Прошло немало времени, прежде чем он понял По-американски, но он научился... он научился. "Парень должен зарабатывать деньги! Берегись номер один!" Но он научился. Он не тупой. Он позаботился о номере один».
14 unread messages
This was interspersed with customers so it didn ’ t build to a dramatic climax — just a series of short statements .

Это перемежалось с клиентами, поэтому не дошло до драматической кульминации — просто серия коротких заявлений.
15 unread messages
" That ’ s why he wasn ’ t hurt when somebody turned him in . "

«Вот почему он не пострадал, когда его сдали».
16 unread messages
" Turned him in ? "

— Сдал его?
17 unread messages
" Sure . All it takes is a telephone call . "

«Конечно. Все, что для этого нужно, это телефонный звонок».
18 unread messages
" Who did that ? "

"Кто это сделал?"
19 unread messages
" Who knows ? The department ’ s a machine .

"Кто знает? Департамент - машина.
20 unread messages
You set the dials and it follows through all the steps like an automatic washer . "

Вы устанавливаете циферблаты, и они проходят все этапы, как автоматическая стиральная машина. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому