Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

1 unread messages
" What ’ s that unearthly squalling sound in the other room ? "

«Что это за неземной визг в другой комнате?»
2 unread messages
" He ’ s practicing with his voice - throwing gadget . He ’ s going to perform at the school closing show . "

«Он тренируется со своим голосовым устройством. Он собирается выступить на шоу, посвященном закрытию школы».
3 unread messages
" Well , I guess I ’ ll have to cut the lawn myself . "

«Ну, думаю, мне придется стричь газон самому».
4 unread messages
" I ’ m sorry , dear . "

«Мне очень жаль, дорогая».
5 unread messages
But you know how they are . "

Но ты знаешь, какие они. "
6 unread messages
" Yes , I ’ m beginning to learn how they are . "

«Да, я начинаю узнавать, каковы они».
7 unread messages
" Are you in a bad temper ? Did you have a hard day ? "

«У тебя плохое настроение? У тебя был трудный день?»
8 unread messages
" Let ’ s see . No , I guess not . I ’ ve been on my feet all day . The thought of pushing the lawnmower doesn ’ t make me jump with joy . "

«Посмотрим. Нет, думаю, нет. Я весь день был на ногах. Мысль о том, что придется толкать газонокосилку, не заставляет меня подпрыгивать от радости».
9 unread messages
" We should have a power mower . The Johnsons have one you can ride on . "

«Нам нужна газонокосилка. У Джонсонов есть такая, на которой можно ездить».
10 unread messages
" We should have a gardener and a gardener ’ s boy . My grandfather did . Ride on ? Allen might cut the lawn if he could ride . "

«У нас должен быть садовник и мальчик садовника. Мой дедушка так и сделал. Ездить дальше? Аллен мог бы подстричь лужайку, если бы умел ездить».
11 unread messages
" Don ’ t be mean to him . He ’ s only fourteen . They ’ re all like that . "

«Не будь с ним груб. Ему всего четырнадцать. Они все такие».
12 unread messages
" Who do you suppose established the fallacy that children are cute ? "

«Как вы думаете, кто установил заблуждение о том, что дети милые?»
13 unread messages
" You are in a bad temper . "

«У тебя плохое настроение».
14 unread messages
" Let ’ s see . Yes , I guess I am . And that squalling is driving me crazy . "

«Посмотрим. Да, наверное. И этот визг сводит меня с ума».
15 unread messages
" He ’ s practicing . "

«Он тренируется».
16 unread messages
" So you said . "

«Так ты сказал».
17 unread messages
" Now don ’ t take your bad temper out on him . "

«Теперь не срывай на нем свой плохой характер».
18 unread messages
" All right , but it would help if I could . " Ethan pushed through the living room , where Allen was squawking vaguely recognizable words from a vibrating reed held on his tongue . " What in the world is that ? "

«Хорошо, но это помогло бы, если бы я мог». Итан прошёл через гостиную, где Аллен выкрикивал смутно узнаваемые слова из вибрирующей трости, которую держал на языке. «Что это такое?»
19 unread messages
Allen spat it into his palm . " From that box of Peeks . It ’ s ventriloquism . "

Аллен выплюнул его на ладонь. «Из этой коробки Пикса. Это чревовещание».
20 unread messages
" Did you eat the Peeks ? "

— Ты ел Пикс?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому