Джон Стейнбек

И проиграли бой / And we lost the fight A2

1 unread messages
London , hurrying past , caught the last words . " Who ’ s goin ’ to get mean ? "

Пробегавший мимо Лондон уловил последние слова. «Кто станет злым?»
2 unread messages
Mac turned around . " Hello , London . We been talkin ’ about these here guys . They ’ re all fallin ’ to pieces . "

Мак обернулся. «Привет, Лондон. Мы говорили об этих ребятах. Они все разваливаются на куски».
3 unread messages
" I know it . I been around with these stiffs long enough to tell . "

«Я знаю это. Я достаточно долго был рядом с этими придурками, чтобы сказать это».
4 unread messages
" Well , I just said they ’ d start fightin ’ , if we didn ’ t put ’ em to work . "

«Ну, я просто сказал, что они начнут драться, если мы не заставим их работать».
5 unread messages
" They already did . That bunch we left in camp this morning had a fuss . One of the guys tried to make another guy ’ s woman . An ’ the first guy come in an ’ stuck him with a pair of scissors . Doc fixed him up . He like to bled to death , I guess . "

«Они уже это сделали. Та компания, которую мы оставили в лагере сегодня утром, устроила скандал. Один из парней пытался сделать женщину другого парня. И первый парень вошел и ткнул его ножницами. Док починил его. Думаю, ему нравится истекать кровью».
6 unread messages
" You see , Jim ? I told you . Listen , London , Dakin ’ s sore at me . He don ’ t want to listen to nothing I tell him , but he ’ ll listen to you . We got to move these guys before they get into trouble . Make ’ em march in a circle — make ’ em dig a hole and then fill it up . It don ’ t make no difference . "

— Видишь, Джим? Я же тебе говорил. Послушай, Лондон, Дэйкин злится на меня. Он не хочет слушать ничего, что я ему говорю, но он выслушает тебя. Нам нужно переместить этих парней, прежде чем они войдут в дело. беда. Заставь их маршировать по кругу, заставь их выкопать яму, а потом засыпать ее. Это не имеет никакого значения.
7 unread messages
" I know it . Well , how about picketin ’ ? "

— Я знаю. А как насчет пикетирования?
8 unread messages
" Swell , but I don ’ t think there ’ s much work goin ’ on yet . "

«Хорошо, но я не думаю, что здесь еще много работы».
9 unread messages
" What do we care , if it moves the guys off their ass . "

«Какое нам дело, если это сбивает парней с толку».
10 unread messages
" You got a head , London . See if you can get Dakin to send ’ em out , about fifty in a bunch , out in different directions . Let ’ em keep to the roads , and if they see any apple pickin ’ , let ’ em break it up . "

«У тебя есть голова, Лондон. Посмотрим, сможешь ли ты заставить Дэйкина разослать их, штук пятьдесят в кучу, в разные стороны. Пусть они держатся дорог, и если они увидят, что кто-то собирает яблоки, пусть» мы разобьем это».
11 unread messages
" Sure I will , " London said , and he turned and walked toward Dakin ’ s brown tent .

«Конечно, буду», — сказал Лондон, повернулся и пошел к коричневой палатке Дакина.
12 unread messages
Jim began , " Mac , you said I could go out with the pickets . "

Джим начал: «Мак, ты сказал, что я могу выйти с пикетами».
13 unread messages
" Well , I ’ d rather have you with me . " " I want to get into it , Mac . "

«Ну, я бы предпочел, чтобы ты был со мной». «Я хочу разобраться в этом, Мак».
14 unread messages
" O . K . , go with one of the bunches , then . But stick close to them , Jim . They got our number here . You know that . Don ’ t let ’ em pick you off . "

«Хорошо, тогда иди с одной из групп. Но держись поближе к ним, Джим. У них есть наш номер. Ты это знаешь. Не позволяй им тебя отобрать».
15 unread messages
They saw Dakin and London come out of the tent . London talked rapidly . Mac said , " You know , I think we made a mistake about putting Dakin in . He ’ s too tied up with his truck , and his tent , and his kids . He ’ s too careful . London ’ ud have been the best man . London hasn ’ t got anything to lose . I wonder if we could get the guys to kick Dakin out and put London in . I think the guys like London better . Dakin ’ s got too much property . Did you see that folding stove of his ? He don ’ t even eat with the guys . Maybe we better start working and see if we can ’ t get London in . I thought Dakin was cool , but he ’ s too damn cool . We need somebody that can work the guys up a little . "

Они увидели, как Дакин и Лондон вышли из палатки. Лондон говорил быстро. Мак сказал: «Знаешь, я думаю, что мы допустили ошибку, поместив Дэйкина. Он слишком привязан к своему грузовику, палатке и своим детям. Он слишком осторожен. Лондон был бы шафером. Мне терять нечего. Интересно, сможем ли мы заставить ребят выгнать Дэйкина и добавить Лондон. Я думаю, что ребятам Лондон нравится больше. У Дэйкина слишком много собственности. Вы видели его складную печь? Он не даже пообедать с ребятами. Может, нам лучше начать работать и посмотреть, не сможем ли мы пригласить Лондон. Я думал, что Дэйкин крут, но он чертовски крут. Нам нужен кто-то, кто сможет немного взбодрить ребят».
16 unread messages
Jim said , " Come on , Dakin ’ s making up the pickets now . "

Джим сказал: «Да ладно, Дакин сейчас собирает пикеты».
17 unread messages
Jim joined a picket group of about fifty men . They moved off along the road in a direction away from town . Almost as soon as they started the apathy dropped away . The straggling band walked quickly along .

Джим присоединился к группе пикета численностью около пятидесяти человек. Они двинулись по дороге в сторону от города. Почти как только они начались, апатия прошла. Разбросанная группа быстро шла вперед.
18 unread messages
The lean - faced Sam was in charge of it , and he instructed the men as he walked along . " Pick up rocks , " he said . " Get a lot of good rocks in your pocket . And keep lookin ’ down the rows . "

За это отвечал худощавый Сэм, который инструктировал людей на ходу. «Собирайте камни», — сказал он. «Возьми в карман побольше хороших камней. И продолжай осматривать ряды».
19 unread messages
For a distance the orchards were deserted . The men began to sing tunelessly ,

Вдалеке сады были пустынны. Мужчины начали петь немелодично,
20 unread messages
" It was Christmas on the Island ,

«На острове было Рождество,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому