Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

И проиграли бой / And we lost the fight A2

1 unread messages
" Doc was a nice guy , but he didn ’ t get anywhere with his high - falutin ’ ideas . His ideas didn ’ t go anywhere , just around in a circle . "

«Док был хорошим парнем, но со своими высокопарными идеями он ничего не добился. Его идеи никуда не пошли, просто ходили по кругу».
2 unread messages
" All the same , I wish he was here . Your shoulder feel all right ? "

«Все равно мне бы хотелось, чтобы он был здесь. С твоим плечом все в порядке?»
3 unread messages
" Sure . I ’ m not using it any more than I can help . "

«Конечно. Я не использую его больше, чем могу помочь».
4 unread messages
Mac got up . " Come on , let ’ s look at it . Take off that coat . " Jim worked the coat off . Mac pulled the plaster loose and carefully raised the bandage . " Looks pretty good . It ’ s a little bit angry . I ’ ll throw away a couple of layers of this gauze . I ’ ll be glad when we get in town . You can get it taken care of . Now I ’ ll put this clean part back . " He pressed the plaster down in place and held it firmly until the body heat made it takehold .

Мак встал. «Давай, давай посмотрим на это. Сними это пальто». Джим снял пальто. Мак снял гипс и осторожно приподнял повязку. «Выглядит довольно хорошо. Немного злится. Я выброшу пару слоев этой марли. Буду рада, когда мы приедем в город. Ты можешь позаботиться о ней. Сейчас я положу эту чистую часть назад». Он прижал пластырь и крепко держал его, пока тепло тела не заставило его закрепиться.
5 unread messages
" Maybe we ’ ll find Doc in town , " said Jim . " He talked awful funny just before he disappeared . Maybe he got disgusted , or scared , and beat it . "

«Может быть, мы найдем Дока в городе», — сказал Джим. «Он говорил ужасно смешно перед тем, как исчезнуть. Может быть, ему стало противно или он испугался, и решил это сделать».
6 unread messages
" Here , I ’ ll help you with your coat . You can forget that . If Doc was goin ’ to get disgusted , he ’ d of got years ago . An ’ I ’ ve seen him under fire . He don ’ t get scared . "

«Вот, я помогу тебе с пальто. Можешь забыть об этом. Если бы Док почувствовал отвращение, он бы это почувствовал много лет назад. И я видел его под обстрелом. Он не испугался. ."
7 unread messages
London came in and stood quietly in the doorway . He looked serious and frightened . " I didn ’ t kill ’ im , but damn near . His jaw ’ s busted terrible . I ’ m scared he ’ ll die if he don ’ t get a doctor . "

Лондон вошел и тихо остановился в дверях. Он выглядел серьезным и испуганным. «Я не убивал его, но, черт возьми, чуть не убил. У него ужасно сломана челюсть. Я боюсь, что он умрет, если не обратится к врачу».
8 unread messages
" Well , we can ship him to town , but I don ’ t think they ’ d take very good care of him in there . "

«Ну, мы можем отправить его в город, но я не думаю, что о нем там позаботятся».
9 unread messages
London went on , " That woman of his is raisin ’ hell . Says she ’ s goin ’ to have the whole bunch of us up for murder . Says the whole strike was just to get Burke . "

Лондон продолжал: «Эта женщина устраивает настоящий ад. Говорит, что собирается привлечь всех нас к убийству. Говорит, что вся забастовка была направлена ​​только на то, чтобы поймать Берка».
10 unread messages
Mac said , " It ’ d almost be worth it , at that . I never liked the bastard . I always thought he was the stool - pigeon . How do the guys feel ? "

Мак сказал: «Это того стоило бы. Мне никогда не нравился этот ублюдок. Я всегда думал, что он стукач. Что чувствуют парни?»
11 unread messages
" They ’ re just sittin ’ around , like you said . Look sick , like a bunch of kids that broke into a candy store . "

«Они просто сидят, как ты и сказал. Выглядят больными, как кучка детей, ворвавшаяся в кондитерскую».
12 unread messages
" Sure , " said Mac . " They used up the juice that should of lasted ’ em about a week . We better get some food into ’ em if we can . Maybe they ’ ll sleep it off then . You ’ re sure right , London . We need a doctor . How ’ s the guy that hurt his ankle ? "

— Конечно, — сказал Мак. «Они израсходовали сок, которого им должно было хватить где-то на неделю. Нам лучше накормить их, если сможем. Может быть, тогда они проспятся. Ты уверен, что прав, Лондон. Нам нужен врач. Как тот парень, который повредил лодыжку?»
13 unread messages
" Well , he ’ s raisin ’ merry hell too . Says it ain ’ t set right , an ’ it hurts . An ’ he won ’ t never be able to walk no more . All this howlin ’ around ain ’ t helpin ’ the way the guys feel none . "

«Ну, он тоже чертовски шумит. Говорит, что это неправильно, и что у него болит. И он никогда больше не сможет ходить. ребята ничего не чувствуют».
14 unread messages
" Yeah , an ’ there ’ s Al , " said Mac . " I wonder how Al is ? We ought to go over an ’ see him . Think the guys you told to stay there stayed ? "

«Да, и есть Ал», — сказал Мак. «Интересно, как там Эл? Нам надо съездить к нему. Думаешь, ребята, которым ты сказал оставаться там, остались?»
15 unread messages
London shrugged . " I don ’ t know . "

Лондон пожал плечами. "Я не знаю."
16 unread messages
" Well , could we get half a dozen guys to go over with us ? "

«Ну, а можем ли мы пригласить с собой полдюжины парней?»
17 unread messages
London said , " I don ’ t think you ’ ll get none of these guys to go no place . They just want to set there an ’ look at their feet . "

Лондон сказал: «Я не думаю, что вы заставите никого из этих парней никуда не пойти. Они просто хотят сидеть там и смотреть себе под ноги».
18 unread messages
" Well , by Christ , I ’ ll go alone , then . Al ’ s a good guy . "

«Ну, ей-богу, тогда я пойду один. Ал хороший парень».
19 unread messages
" I ’ ll go with you , Mac , " Jim broke in .

— Я пойду с тобой, Мак, — вмешался Джим.
20 unread messages
" No . You stay here . "

«Нет. Ты останешься здесь».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому