Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

И проиграли бой / And we lost the fight A2

1 unread messages
" But do you think they ’ ve got brains enough to see it ? "

— Но ты думаешь, у них хватит ума это увидеть?
2 unread messages
" Not brains , Jim . It don ’ t take brains . After it ’ s all over the thing ’ ll go on working down inside of ’ em . They ’ ll know it without thinking it out . "

«Не мозги, Джим. Для этого не нужны мозги. После того, как все закончится, эта штука будет продолжать работать внутри них. Они поймут это, даже не задумываясь».
3 unread messages
" Well , what do you think ’ s going to happen now ? " Mac rubbed his front teeth with a finger . " I guess they ’ ll just have to steam - roller us out of here , Jim . Might be this afternoon , might be tonight . "

— Ну, и что, по-твоему, теперь произойдет? Мак потер пальцем передние зубы. «Думаю, им просто придется вытащить нас отсюда, Джим. Может быть, сегодня днём, а может быть, сегодня вечером».
4 unread messages
" Well , what do you think ; had we better just fade , or put up a fight ? "

«Ну, как ты думаешь: лучше нам просто исчезнуть или дать отпор?»
5 unread messages
" Fight , if we can make the guys do it , " said Mac . " If they sneak off , they get a bad feeling out of it , but if they fight and get licked , well , they still fought ; and it ’ s worth doing . "

«Сражайтесь, если мы сможем заставить ребят это сделать», — сказал Мак. «Если они ускользнут, у них от этого будет плохое предчувствие, но если они подерутся и их облизают, ну, они все равно подрались, и это того стоит».
6 unread messages
Jim settled down on one knee . " Look , if they come through with guns they ’ re going to kill a lot of our guys . "

Джим опустился на одно колено. «Послушайте, если они пройдут с оружием, они убьют многих наших парней».
7 unread messages
Mac ’ s eyes grew slitted and cold . " We keep switching sides , Jim . Suppose they do kill some of our men ? That helps our side . For every man they kill ten new ones come over to us . The news goes creeping around the country and men all over hear it and get mad . Guys that are just half - warm get hot , see ? But if we sneak off and the word gets around , and men say ’ They didn ’ t even put up a fight , ’ why all the working stiffs will be unsure of themselves . If we fight , an ’ the news gets around , other men in the same position ’ ll fight too . "

Глаза Мака стали прищуренными и холодными. «Мы продолжаем переходить на другую сторону, Джим. Предположим, они убьют некоторых из наших людей? злятся. Парни, которые только наполовину теплые, становятся горячими, понимаете? Но если мы ускользнем, и слух распространится, и мужчины скажут: «Они даже не сопротивлялись», почему все работающие придурки будут неуверены в себе? ... Если мы будем драться, и новости разойдутся, другие люди в таком же положении тоже будут драться.
8 unread messages
Jim put down the other knee and squatted on his heels . " I wanted to get the thing straight . But will the guys fight ? "

Джим опустил другое колено и присел на пятки. «Я хотел прояснить ситуацию. Но будут ли ребята драться?»
9 unread messages
" I don ’ t know . Right now they won ’ t . They ’ re pretty sick . Maybe later . Maybe if we could throw ’ em another chicken like Burke they would . Burke stepped on the third rail just in time , just when we needed him . Maybe somebody else ’ ll spill a little blood for the cause . "

«Я не знаю. Сейчас они не будут. Они очень больны. Может быть, позже. Может быть, если бы мы могли бросить им еще одного цыпленка, как Берк, они бы это сделали. Берк наступил на третий рельс как раз вовремя, как раз тогда, когда мы Он был нужен. Может быть, кто-нибудь другой прольет немного крови за это дело».
10 unread messages
Jim said , " Mac , if blood ’ s all we need , I could pull off this bandage and start the hole bleeding . "

Джим сказал: «Мак, если нам нужна только кровь, я мог бы снять эту повязку и начать кровоточить».
11 unread messages
" You ’ re kind of funny , Jim , " Mac said kindly . " You ’ re so God damn serious . "

«Ты какой-то забавный, Джим», — любезно сказал Мак. «Ты такой чертовски серьезный».
12 unread messages
" I don ’ t see anything funny . "

«Я не вижу ничего смешного».
13 unread messages
" No . Remember the lady that was buying a dog ? She asks , ’ Are you sure he ’ s a bloodhound ? ’ The owner says , ’ Sure he is . Bleed for the lady , Oscar . ’ "

«Нет. Помните женщину, которая покупала собаку? Она спрашивает: «Вы уверены, что он ищейка?» Владелец говорит: «Конечно, да. Пролей кровь за эту даму, Оскар».
14 unread messages
Jim smiled thinly . Mac went on , " No , Jim , you ’ re more use to the cause than a hundred of these guys . "

Джим тонко улыбнулся. Мак продолжил: «Нет, Джим, ты принесешь больше пользы делу, чем сотня этих парней».
15 unread messages
" Well , a little loss of blood won ’ t hurt me . "

«Ну, небольшая потеря крови мне не повредит».
16 unread messages
Mac stroked his lower lip nervously . " Jim , " he said . " Did you ever see four or five dogs all fighting ? "

Мак нервно погладил нижнюю губу. «Джим», сказал он. «Вы когда-нибудь видели, чтобы четыре или пять собак дерлись?»
17 unread messages
" No . "

"Нет."
18 unread messages
" Well , if one of those dogs gets hurt or goes down , all the rest ’ ll turn on him and kill him . "

«Ну, если одна из этих собак поранится или упадет, все остальные нападут на нее и убьют».
19 unread messages
" So what ? "

"Ну и что?"
20 unread messages
" So — men do that sometimes , too . I don ’ t know why . It ’ s kind of like Doc says to me one time , ’ Men hate something in themselves . ’ "

«Итак, мужчины тоже иногда так делают. Я не знаю, почему. Это вроде как Док сказал мне однажды: «Мужчины что-то в себе ненавидят».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому