Джон Стейнбек

И проиграли бой / And we lost the fight A2

1 unread messages
STRIKERS BURN HOUSES — KILL MEN !

ЗАБАСТОВЩИКИ ЖГУТ ДОМА — УБИВАЮТ ЛЮДЕЙ!
2 unread messages
Last night at ten o ’ clock fire destroyed the suburban home of William Hunter . Police say the men now on strike from the apple orchards are responsible . A suspect , captured , assaulted his captor and escaped . The injured man , Olaf Bingham , special deputy , is not expected to live . Now let ’ s see , farther down : —

Вчера вечером в десять часов пожар уничтожил загородный дом Уильяма Хантера. Полиция утверждает, что ответственность за это несут мужчины, бастующие сейчас в яблоневых садах. Схваченный подозреваемый напал на похитителя и скрылся. Ожидается, что пострадавший, Олаф Бингам, специальный заместитель, не выживет. Теперь посмотрим, ниже: —
3 unread messages
Earlier in the evening strikers , either through carelessness or malice , burned the barn on the Anderson farm . Mr . Anderson had previously given the men permission to camp on his land .

Ранее вечером забастовщики то ли по неосторожности, то ли по злому умыслу сожгли сарай на ферме Андерсона. Г-н Андерсон ранее разрешил мужчинам разбить лагерь на его земле.
4 unread messages
It ’ s a long story , Jim . You can read it if you want to . " He turned the page . " Oh boy , oh boy . Listen to this editorial :

Это долгая история, Джим. Вы можете прочитать это, если хотите. Он перевернул страницу. «О боже, о боже. Послушайте эту редакционную статью:
5 unread messages
We believe the time has come to take action . When transient laborers tie up the Valley ’ s most important industry , when fruit tramps , led and inspired by paid foreign agitators ( That ’ s us , Jim ) , carry on a campaign of violence and burning , bringing Red Russia into peaceful America , when our highways are no longer safe for American citizens , nor their homes safe from firebrands , we believe the time for action has come !

Мы считаем, что пришло время действовать. Когда временные рабочие связывают самую важную промышленность Долины, когда бродяги по фруктам, ведомые и вдохновляемые наемными иностранными агитаторами (это мы, Джим), продолжают кампанию насилия и поджогов, приводя Красную Россию в мирную Америку, когда наши шоссе не работают больше не безопасны для американских граждан, а их дома не защищены от головешек, мы считаем, что пришло время действовать!
6 unread messages
This county takes care of its own people , but these strikers do not belong here . They flout the laws , and destroy life and property . They are living on the fat of the land , supplied by secret sympathizers . This paper does not , and has never believed in violence ; but it does believe that when law is not sufficient to cope with these malcontents and murderers , an aroused citizenry must take a hand . The incendiary deserves no mercy . We must drive out these paid trouble - makers . This paper recommends that citizens inquire into the sources of luxuries these men have been given . It is reported that three prime steers were slaughtered in their camp yesterday . "

Этот округ заботится о своих людях, но этим бастующим здесь не место. Они попирают законы и уничтожают жизнь и имущество. Они живут на плодах земли, получаемых от тайных сочувствующих. Эта газета не верит и никогда не верила в насилие; но он верит, что, когда закона недостаточно, чтобы справиться с этими недовольными и убийцами, пробужденные граждане должны помочь. Поджигатель не заслуживает пощады. Мы должны выгнать этих наемных нарушителей спокойствия. Этот документ рекомендует гражданам узнать об источниках роскоши, которую получили эти люди. Сообщается, что вчера в их лагере были зарезаны три бычка высшего качества. "
7 unread messages
Mac smashed the paper down on the ground . " And that last means that tonight a flock of pool - room - Americans will start slinging rocks through the windows of poor devils who said they wished times might get better . "

Мак разбил бумагу на землю. «И последнее означает, что сегодня вечером стая американцев, играющих в бильярд, начнет швырять камни в окна бедняг, которые заявили, что желают, чтобы времена стали лучше».
8 unread messages
Jim was sitting up . " Jesus Christ , Mac ! Do we have to take all the blame ? ’

Джим сидел. «Господи Иисусе, Мак! Должны ли мы взять на себя всю вину? '
9 unread messages
" Every damn bit . "

«Каждая чертова частица».
10 unread messages
" How about that guy they say was murdered . "

«А как насчет того парня, который, как говорят, был убит?»
11 unread messages
" Well , Sam did it . They caught him . He had to get away . The guy had a gun ; all Sam had was his feet . "

«Ну, это сделал Сэм. Его поймали. Ему пришлось уйти. У парня был пистолет, у Сэма были только ноги».
12 unread messages
Jim lay back again . " Yeah , " he said . " I saw him use his feet the other day . But God , it sounds bad . Sounds awful ! "

Джим снова лег на спину. «Да», сказал он. «На днях я видел, как он двигал ногами. Но, Боже, это звучит плохо. Звучит ужасно!»
13 unread messages
" Sure . That editor used some dollar - an ’ - a - half words , all right . ’ Paid foreign agitators . ’ Me , born in Minneapolis ! An ’ granpaw fought in the Battle of Bull Run . He always said he thought it was a bull - fight instead of a battle he was goin ’ to ’ til they started shootin ’ at him . An ’ you ’ re about as foreign as the Hoover administration . Oh , hell , Jim . That ’ s the way it always is . But — " he brought out the last of his tobacco — ’ ’ it ’ s closing in , Jim . Sam shouldn ’ t of set that fire . "

«Конечно. Этот редактор использовал слова стоимостью в полтора доллара, да. «Платные иностранные агитаторы». Я родился в Миннеаполисе! А дедушка сражался в битве при Булл-Ране. коррида вместо битвы, на которую он собирался, пока в него не начали стрелять. А ты такой же чужой, как администрация Гувера. О, черт, Джим. Так всегда бывает. Но... - он достал остатки своего табака, - он приближается, Джим. Сэму не следовало поджигать этот пожар. "
14 unread messages
" You told him to go ahead . "

— Ты сказал ему идти вперед.
15 unread messages
" I know , I was mad about the barn . "

«Я знаю, я злился на сарай».
16 unread messages
" Well , what do we do now ? "

— Ну, и что нам теперь делать?
17 unread messages
" Just go ahead , just go ahead . We start those cars out at the scabs . We keep it up as long as we can fight , and then we get away , if we can . Are you scared , Jim ? "

«Просто давай, просто вперед. Мы запустим машины прямо на струпья. Мы будем продолжать в том же духе, пока сможем сражаться, а потом убежим, если сможем. Ты боишься, Джим?»
18 unread messages
" N - no - o . "

«Н-нет-о».
19 unread messages
" It ’ s closing in on us , Jim . I can feel it , closing in . " He got up from his box and walked to the mattress and sat down . " Maybe it ’ s because I need sleep . On the way out from town just now it seemed to me there was a bunch of guys waiting for me in the shadow under every tree . I got so scared , I ’ d of run if a mouse moved . "

«Оно приближается к нам, Джим. Я чувствую это, оно приближается». Он встал из своей коробки, подошел к матрасу и сел. «Может быть, это потому, что мне нужно поспать. Только что, когда я выезжал из города, мне показалось, что в тени под каждым деревом меня ждет кучка парней. Я так испугалась, что убежала бы, если бы мышь двинулась». ."
20 unread messages
" You ’ re all tired , " Jim said gently . " Maybe I could of been some use around here , if I hadn ’ t got myself hurt . I just lie around , and get in the way ’

— Вы все устали, — мягко сказал Джим. «Может быть, я мог бы принести здесь какую-нибудь пользу, если бы не пострадал. Я просто лежу и мешаюсь'

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому