" Sure . That editor used some dollar - an ’ - a - half words , all right . ’ Paid foreign agitators . ’ Me , born in Minneapolis ! An ’ granpaw fought in the Battle of Bull Run . He always said he thought it was a bull - fight instead of a battle he was goin ’ to ’ til they started shootin ’ at him . An ’ you ’ re about as foreign as the Hoover administration . Oh , hell , Jim . That ’ s the way it always is . But — " he brought out the last of his tobacco — ’ ’ it ’ s closing in , Jim . Sam shouldn ’ t of set that fire . "
«Конечно. Этот редактор использовал слова стоимостью в полтора доллара, да. «Платные иностранные агитаторы». Я родился в Миннеаполисе! А дедушка сражался в битве при Булл-Ране. коррида вместо битвы, на которую он собирался, пока в него не начали стрелять. А ты такой же чужой, как администрация Гувера. О, черт, Джим. Так всегда бывает. Но... - он достал остатки своего табака, - он приближается, Джим. Сэму не следовало поджигать этот пожар. "