Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

И проиграли бой / And we lost the fight A2

1 unread messages
" They call me Mac . "

«Они зовут меня Мак».
2 unread messages
" Well , do you know a guy they call Dick ? "

«Ну, ты знаешь парня, которого зовут Дик?»
3 unread messages
" Sure . "

"Конечно."
4 unread messages
" Yeah ? What ’ s his other name ? "

— Да? Как его другое имя?
5 unread messages
" Halsing . What ’ s the matter with him ? "

— Халсинг. Что с ним?
6 unread messages
" Nothing , but he sent you this note . "

«Ничего, но он отправил тебе эту записку».
7 unread messages
Mac opened the folded paper and read it . " Hot damn , " he said . " Look , Jim ! "

Мак развернул сложенную бумагу и прочитал ее. «Черт возьми», — сказал он. «Смотри, Джим!»
8 unread messages
Jim took the note . It said : " The lady wins . She has got a ranch , R . F . D . Box 221 , Gallinas Road . Send out a truck there right away . They have got two cows , old , and one bull calf and ten sks . lima beans . Send some guys to kill the cows . Dick .

Джим взял записку. Там было написано: «Женщина побеждает. У нее есть ранчо, RFD Box 221, Gallinas Road. Немедленно отправьте туда грузовик. У них две коровы старые, один бычок и десять сков. лимская фасоль. Отправьте нескольких ребят убить коров. Хуй.
9 unread messages
P . S . I nearly got picked up last night .

PS Меня чуть не забрали вчера вечером.
10 unread messages
P . P . S . Only twelve axe - handles . "

PPS Всего двенадцать топоров. "
11 unread messages
Mac was laughing . " Oh , Jesus ! Oh , Christ ! Two cows and a calf and beans . That gives us time . Jim , run over and find London . Tell him to come here as quick as he can . "

Мак смеялся. «О Господи! О Боже! Две коровы, теленок и бобы. Это дает нам время. Джим, беги и найди Лондон. Скажи ему, чтобы он пришел сюда как можно быстрее».
12 unread messages
Jim plunged off , and walked through the crowd . In a moment he came back , with London hurrying beside him .

Джим прыгнул и пошел сквозь толпу. Через мгновение он вернулся, а Лондон спешил рядом с ним.
13 unread messages
Mac cried , " Did he tell you , London ? Did he ? "

Мак воскликнул: «Он сказал тебе, Лондон? Он сказал?»
14 unread messages
" He says you got food . "

«Он говорит, что у тебя есть еда».
15 unread messages
" Hell yes . Two cows and a calf . Ten sacks of beans ! Why the guys can go right out in this truck now . "

«Да, черт возьми. Две коровы и теленок. Десять мешков фасоли! Почему ребята теперь могут уехать прямо на этом грузовике».
16 unread messages
From the crowded side of the cemetery came the beating of mud thrown down on the pine casket . " Y ’ see , " Mac said . " The guys ’ ll feel fine when they get their stomachs full of meat and beans . "

С многолюдной стороны кладбища доносился стук грязи, брошенной на сосновый гроб. «Понятно», — сказал Мак. «Ребята почувствуют себя хорошо, когда набьют желудки мясом и бобами».
17 unread messages
London said , " I could do with a piece of meat myself . "

Лондон сказал: «Мне и самому не помешал бы кусок мяса».
18 unread messages
" Look , London , I ’ ll go on the truck . Give me about ten men to guard it . Jim , you can come with me . " He hesitated . " Where we going to get wood ? We ’ re about out of wood . Look , London , let every guy pick up a piece or two of wood , fence picket , piece of culvert , anything . Tell ’ em what it ’ s for . When you get back , dig a hole and start a fire in it . You ’ ll find enough junk in those damned old cars to piece out a screen . Get your fire going . " He turned back to the red - haired young man . " Where is this Gallinas Road ? "

«Слушай, Лондон, я поеду на грузовике. Дай мне около десяти человек для его охраны. Джим, ты можешь поехать со мной». Он колебался. «Где мы возьмем дрова? У нас почти закончились дрова. Слушай, Лондон, пусть каждый парень возьмет кусок или два дерева, колышек для забора, кусок водопропускной трубы, что угодно. Скажи им, для чего это нужно. вернись, выкопай яму и разожги в ней огонь. В этих проклятых старых машинах ты найдешь столько хлама, что можно разбить экран. Разожги огонь». Он снова повернулся к рыжеволосому молодому человеку. «Где эта Галлинас-роуд?»
19 unread messages
" ’ Bout a mile from here . You can drop me off on the way . "

— Примерно в миле отсюда. Можешь высадить меня по дороге.
20 unread messages
London said , " I ’ ll get Albert Johnson and some men . " He hurried over and disappeared in the crowd .

Лондон сказал: «Я приведу Альберта Джонсона и нескольких человек». Он поспешил и исчез в толпе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому