Джозеф Хеллер
Джозеф Хеллер

Уловка 22 / Catch 22 B2

1 unread messages
" I give it away . "

«Я отдаю это».
2 unread messages
" To who ? " cried Milo , in a voice cracking with dismay .

"Для кого?" - воскликнул Майло дрожащим от ужаса голосом.
3 unread messages
" To anyone who wants it , " Yossarian shouted back .

«Всем, кто этого хочет», — крикнул в ответ Йоссариан.
4 unread messages
Milo let out a long , melancholy wail and staggered back , beads of perspiration popping out suddenly all over his ashen face . He tugged on his unfortunate mustache absently , his whole body trembling .

Майло издал долгий меланхоличный вопль и отшатнулся назад, капельки пота внезапно выступили на его пепельном лице. Он рассеянно подергал свои несчастные усы, дрожа всем телом.
5 unread messages
" I give a great deal of it to Dunbar , " Yossarian went on .

«Я отдаю большую часть денег Данбару», - продолжал Йоссариан.
6 unread messages
" Dunbar ? " Milo echoed numbly .

«Данбар?» — оцепенело повторил Майло.
7 unread messages
" Yes . Dunbar can eat all the fruit he wants and it won ’ t do him a damned bit of good . I just leave the carton right out there in the open for anyone who wants any to come and help himself . Aarfy comes here to get prunes because he says he never gets enough prunes in the mess hall . You might look into that when you ’ ve got some time because it ’ s no fun having Aarfy hanging around here . Whenever the supply runs low I just have Corporal Snark fill me up again . Nately always takes a whole load of fruit along with him whenever he goes to Rome . He ’ s in love with a whore there who hates me and isn ’ t at all interested in him .

"Да. Данбар может есть все фрукты, которые хочет, и это не принесет ему ни черта пользы. Я просто оставляю коробку на открытом воздухе, чтобы любой желающий мог прийти и помочь себе. Аарфи приходит сюда за черносливом, потому что говорит, что в столовой ему никогда не хватает чернослива. Вы могли бы заняться этим, когда у вас будет немного времени, потому что невесело, когда Аарфи торчит здесь. Всякий раз, когда запасы иссякают, я просто прошу капрала Снарка снова наполнить меня. Нейтли всегда берет с собой в Рим целую охапку фруктов. Он там влюблен в шлюху, которая меня ненавидит и совершенно им не интересуется.
8 unread messages
She ’ s got a kid sister who never leaves them alone in bed together , and they live in an apartment with an old man and woman and a bunch of other girls with nice fat thighs who are always kidding around also . Nately brings them a whole cartonful every time he goes . "

У нее есть младшая сестра, которая никогда не оставляет их одних в постели, и они живут в квартире со стариком, женщиной и кучей других девочек с красивыми толстыми бедрами, которые тоже вечно шутят. Нейтли каждый раз приносит им целую коробку. "
9 unread messages
" Does he sell it to them ? "

— Он продает его им?
10 unread messages
" No , he gives it to them . "

«Нет, он дает это им».
11 unread messages
Milo frowned . " Well , I suppose that ’ s very generous of him , " he remarked with no enthusiasm .

Майло нахмурился. «Что ж, я полагаю, это очень великодушно с его стороны», — заметил он без энтузиазма.
12 unread messages
" Yes , very generous , " Yossarian agreed .

«Да, очень щедро», — согласился Йоссариан.
13 unread messages
" And I ’ m sure it ’ s perfectly legal , " said Milo , " since the food is yours once you get it from me . I suppose that with conditions as hard as they are , these people are very glad to get it . "

«И я уверен, что это совершенно законно, — сказал Майло, — поскольку еда станет вашей, как только вы получите ее от меня. Я полагаю, что при таких тяжелых условиях эти люди очень рады ее получить».
14 unread messages
" Yes , very glad , " Yossarian assured him . " The two girls sell it all on the black market and use the money to buy flashy costume jewelry and cheap perfume . "

— Да, очень рад, — заверил его Йоссариан. «Две девушки продают все это на черном рынке и на деньги покупают яркую бижутерию и дешевые духи».
15 unread messages
Milo perked up . " Costume jewelry ! " he exclaimed . " I didn ’ t know that . How much are they paying for cheap perfume ? "

Майло оживился. «Бижутерия!» воскликнул он. «Я этого не знал. Сколько они платят за дешевые духи?»
16 unread messages
" The old man uses his share to buy raw whiskey and dirty pictures . He ’ s a lecher . "

«Старик тратит свою долю на покупку сырого виски и грязных картинок. Он развратник».
17 unread messages
" A lecher ? "

«Развратник?»
18 unread messages
" You ’ d be surprised . "

«Вы будете удивлены».
19 unread messages
" Is there much of a market in Rome for dirty pictures ? " Milo asked .

«Есть ли в Риме большой рынок грязных картинок?» – спросил Майло.
20 unread messages
" You ’ d be surprised . Take Aarfy , for instance . Knowing him , you ’ d never suspect , would you ? "

«Вы будете удивлены. Возьмем, к примеру, Аарфи. Зная его, вы бы никогда не заподозрили, не так ли?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому