Джозеф Хеллер
Джозеф Хеллер

Уловка 22 / Catch 22 B2

1 unread messages
" But I was only trying to do my duty . I was obeying orders . I was always taught that I had to obey orders . "

«Но я всего лишь пытался выполнять свой долг. Я подчинялся приказам. Меня всегда учили, что я должен подчиняться приказам».
2 unread messages
" That ’ s all right . "

"Все в порядке."
3 unread messages
" You know , I said to Colonel Korn and Colonel Cathcart that I didn ’ t think they ought to make you fly any more missions if you didn ’ t want to , and they said they were very disappointed in me . " Yossarian smiled with rueful amusement . " I ’ ll bet they are . "

«Знаете, я сказал полковнику Корну и полковнику Кэткарту, что не думаю, что им следует заставлять вас выполнять еще какие-либо миссии, если вы этого не хотите, и они сказали, что очень во мне разочарованы». Йоссариан улыбнулся с грустным весельем. — Могу поспорить, что так оно и есть.
4 unread messages
" Well , I don ’ t care . Hell , you ’ ve flown seventy - one . That ought to be enough . Do you think they ’ ll let you get away with it ? "

«Ну, мне все равно. Черт, ты пролетел семьдесят один раз. Этого должно быть достаточно. Думаешь, они позволят тебе уйти от наказания?»
5 unread messages
" No . "

"Нет."
6 unread messages
" Say , if they do let you get away with it , they ’ ll have to let the rest of us get away with it , won ’ t they ? "

«Скажем, если они позволят тебе уйти от наказания, им придется позволить остальным из нас сойти с рук, не так ли?»
7 unread messages
" That ’ s why they can ’ t let me get away with it . "

«Вот почему они не могут позволить мне уйти от наказания».
8 unread messages
" What do you think they ’ ll do ? "

— Как ты думаешь, что они сделают?
9 unread messages
" I don ’ t know . "

"Я не знаю."
10 unread messages
" Do you think they will try to court - martial you ? "

«Как вы думаете, они попытаются отдать вас под трибунал?»
11 unread messages
" I don ’ t know . "

"Я не знаю."
12 unread messages
" Are you afraid ? "

"Ты боишься?"
13 unread messages
" Yes . "

"Да."
14 unread messages
" Are you going to fly more missions ? "

«Собираетесь ли вы выполнять еще миссии?»
15 unread messages
" No . "

"Нет."
16 unread messages
" I hope you do get away with it , " Appleby whispered with conviction . " I really do . "

— Надеюсь, тебе это сойдет с рук, — убежденно прошептал Эпплби. "Я действительно так делаю."
17 unread messages
" Thanks , Appleby .

«Спасибо, Эпплби.
18 unread messages
"

"
19 unread messages
" I don ’ t feel too happy about flying so many missions either now that it looks as though we ’ ve got the war won . I ’ ll let you know if I hear anything else . "

«Я тоже не очень рад тому, что выполняю так много миссий сейчас, когда похоже, что мы выиграли войну. Я дам вам знать, если услышу что-нибудь еще».
20 unread messages
" Thanks , Appleby . "

«Спасибо, Эпплби».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому