Джозеф Хеллер
Джозеф Хеллер

Уловка 22 / Catch 22 B2

1 unread messages
" Perchè no ? "

«Перче, нет?»
2 unread messages
" Because I say no ! " Nately exploded in frustration . " Now don ’ t argue with me . I ’ m the man and you have to do whatever I say . From now on , I forbid you ever to go out of this room unless you have all your clothes on . Is that clear ? " Nately ’ s whore looked at him as though he were insane . " Are you crazy ? Che succede ? "

«Потому что я говорю нет!» Нейтли взорвался от разочарования. «Теперь не спорь со мной. Я мужчина, и ты должен делать все, что я говорю. С этого момента я запрещаю тебе когда-либо выходить из этой комнаты, если на тебе нет всей одежды. Это ясно?» Шлюха Нейтли посмотрела на него как на сумасшедшего. «Ты с ума сошел? Че удалось?»
3 unread messages
" I mean every word I say . "

«Я имею в виду каждое слово, которое говорю».
4 unread messages
" Tu sei pazzo ! " she shouted at him with incredulous indignation , and sprang out of bed . Snarling unintelligibly , she snapped on panties and strode toward the door .

«Ту сей паццо!» — крикнула она на него с недоверчивым негодованием и вскочила с постели. Неразборчиво рыча, она надела трусики и направилась к двери.
5 unread messages
Nately drew himself up with full manly authority . " I forbid you to leave this room that way , " he informed her .

Нейтли выпрямился с полной мужской властностью. «Я запрещаю тебе покидать эту комнату таким образом», — сообщил он ей.
6 unread messages
" Tu sei pazzo ! " she shot back at him , after he had left , shaking her head in disbelief . " Idiota ! Tu sei un pazzo imbecille ! "

«Ту сей паццо!» она выстрелила ему в ответ после того, как он ушел, недоверчиво покачивая головой. «Ты идиот! Ты сумасшедший идиот!»
7 unread messages
" Tu sei pazzo , " said her thin kid sister , starting out after her in the same haughty walk .

«Tu sei pazzo», — сказала ее худенькая младшая сестра, направляясь за ней той же надменной походкой.
8 unread messages
" You come back here , " Nately ordered her .

«Вернись сюда», — приказал ей Нейтли.
9 unread messages
" I forbid you to go out that way , too ! "

— Я и тебе запрещаю выходить туда!
10 unread messages
" Idiota ! " the kid sister called back at him with dignity after she had flounced past . " Tu sei un pazzo imbecille . " Nately fumed in circles of distracted helplessness for several seconds and then sprinted out into the sitting room to forbid his friends to look at his girl friend while she complained about him in only her panties .

«Идиота!» — с достоинством окликнула его младшая сестра, промчавшись мимо. «Ты сумасшедший идиот». Нейтли несколько секунд кипел от рассеянной беспомощности, а затем побежал в гостиную, чтобы запретить своим друзьям смотреть на свою подругу, пока она жаловалась на него в одних трусиках.
11 unread messages
" Why not ? " asked Dunbar .

"Почему нет?" - спросил Данбар.
12 unread messages
" Why not ? " exclaimed Nately . " Because she ’ s my girl now , and it isn ’ t right for you to see her unless she ’ s fully dressed . "

"Почему нет?" - воскликнул Нейтли. «Потому что теперь она моя девушка, и тебе не следует видеть ее, пока она не одета полностью».
13 unread messages
" Why not ? " asked Dunbar .

"Почему нет?" - спросил Данбар.
14 unread messages
" You see ? " said his girl with a shrug . " Lui è pazzo ! "

"Понимаете?" - сказала его девушка, пожав плечами. "Он сумасшедший!"
15 unread messages
" Si , è molto pazzo , " echoed her kid sister .

«Да, он очень сумасшедший», — повторила ее младшая сестра.
16 unread messages
" Then make her keep her clothes on if you don ’ t want us to see her , " argued Hungry Joe . " What the hell do you want from us ? "

«Тогда заставь ее не снимать одежду, если ты не хочешь, чтобы мы ее видели», — возразил Голодный Джо. — Чего, черт возьми, ты от нас хочешь?
17 unread messages
" She won ’ t listen to me , " Nately confessed sheepishly . " So from now on you ’ ll all have to shut your eyes or look in the other direction when she comes in that way . Okay ? "

«Она не будет меня слушать», — застенчиво признался Нейтли. «Так что с этого момента вам всем придется закрывать глаза или смотреть в другую сторону, когда она подойдет сюда. Хорошо?»
18 unread messages
" Madonn ’ ! " cried his girl in exasperation , and stamped out of the room .

«Мадонна!» — в раздражении воскликнула его девушка и выпорхнула из комнаты.
19 unread messages
" Madonn ’ ! " cried her kid sister , and stamped out behind her .

«Мадонна!» — воскликнула ее младшая сестра и потопала за ней.
20 unread messages
" Lui è pazzo , " Yossarian observed good - naturedly . " I certainly have to admit it . "

«Он сумасшедший», — добродушно заметил Йоссариан. «Я, конечно, должен это признать».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому