Джозеф Конрад
Джозеф Конрад

Ностромо / Nostromo C1

1 unread messages
" You have said it yourself -- nobody , " muttered Nostromo , in a gloomy , threatening tone .

— Ты сам это сказал — никто, — пробормотал Ностромо мрачным, угрожающим тоном.
2 unread messages
But Dr. Monygham , full of hope , disregarded the enigmatic words and the threatening tone . To their eyes , accustomed to obscurity , the late Senor Hirsch , growing more distinct , seemed to have come nearer . And the doctor lowered his voice in exposing his scheme as though afraid of being overheard .

Но доктор Монигэм, полный надежды, не обратил внимания на загадочные слова и угрожающий тон. Их глазам, привыкшим к безвестности, покойный сеньор Хирш, становясь все отчетливее, казалось, приблизился. И доктор понизил голос, разоблачая свой план, как будто боясь, что его подслушают.
3 unread messages
He was taking the indispensable man into his fullest confidence . Its implied flattery and suggestion of great risks came with a familiar sound to the Capataz . His mind , floating in irresolution and discontent , recognized it with bitterness . He understood well that the doctor was anxious to save the San Tome mine from annihilation . He would be nothing without it . It was his interest .

Он полностью доверял незаменимому человеку. Подразумеваемая лесть и намек на большой риск прозвучали для капатасов знакомо. Его разум, плававший в нерешительности и недовольстве, с горечью осознавал это. Он хорошо понимал, что доктор очень хотел спасти шахту Сан-Томе от уничтожения. Без этого он был бы никем. Это был его интерес.
4 unread messages
Just as it had been the interest of Senor Decoud , of the Blancos , and of the Europeans to get his Cargadores on their side . His thought became arrested upon Decoud . What would happen to him ?

Точно так же, как сеньор Декуд, Бланкос и европейцы были заинтересованы в том, чтобы привлечь на свою сторону своих Каргадоров. Его мысль остановилась на Декуде. Что с ним будет?
5 unread messages
Nostromo 's prolonged silence made the doctor uneasy . He pointed out , quite unnecessarily , that though for the present he was safe , he could not live concealed for ever . The choice was between accepting the mission to Barrios , with all its dangers and difficulties , and leaving Sulaco by stealth , ingloriously , in poverty .

Продолжительное молчание Ностромо встревожило доктора. Он указал, совершенно без надобности, что, хотя в настоящее время он и в безопасности, он не может жить вечно скрываясь. Выбор стоял между принятием миссии в Барриосе со всеми ее опасностями и трудностями и тайным, бесславным уходом из Сулако в нищете.
6 unread messages
" None of your friends could reward you and protect you just now , Capataz . Not even Don Carlos himself . "

«Никто из твоих друзей сейчас не может вознаградить и защитить тебя, Капатас. Даже сам дон Карлос.
7 unread messages
" I would have none of your protection and none of your rewards . I only wish I could trust your courage and your sense . When I return in triumph , as you say , with Barrios , I may find you all destroyed . You have the knife at your throat now . "

«Я не хочу ни твоей защиты, ни твоих наград. Я только хотел бы доверять твоему мужеству и твоему здравому смыслу. Когда я вернусь с триумфом, как вы говорите, вместе с Барриосом, я могу обнаружить, что вы все уничтожены. Теперь у тебя нож у горла.
8 unread messages
It was the doctor 's turn to remain silent in the contemplation of horrible contingencies .

Настала очередь доктора хранить молчание, размышляя об ужасающих обстоятельствах.
9 unread messages
" Well , we would trust your courage and your sense . And you , too , have a knife at your throat . "

«Ну, мы бы доверились вашему мужеству и здравому смыслу. И у тебя тоже нож у горла.
10 unread messages
" Ah ! And whom am I to thank for that ? What are your politics and your mines to me -- your silver and your constitutions -- your Don Carlos this , and Don Jose that -- "

«Ах! И кого мне за это благодарить? Что для меня ваша политика и ваши рудники, ваше серебро и ваша конституция, ваш дон Карлос то и дон Хосе то…
11 unread messages
" I do n't know , " burst out the exasperated doctor . " There are innocent people in danger whose little finger is worth more than you or I and all the Ribierists together . I do n't know .

— Не знаю, — выпалил рассерженный доктор. «В опасности находятся невинные люди, чей мизинец стоит больше, чем вы, я и все рибьеристы вместе взятые. Я не знаю.
12 unread messages
You should have asked yourself before you allowed Decoud to lead you into all this . It was your place to think like a man ; but if you did not think then , try to act like a man now . Did you imagine Decoud cared very much for what would happen to you ? "

Тебе следовало спросить себя, прежде чем позволить Декуду втянуть тебя во все это. Это было ваше право думать как мужчина; но если ты тогда не подумал, попробуй поступить по-мужски и сейчас. Неужели ты думаешь, что Декуда очень волнует то, что с тобой произойдет?
13 unread messages
" No more than you care for what will happen to me , " muttered the other .

— Не больше, чем тебя волнует, что со мной произойдет, — пробормотал другой.
14 unread messages
" No ; I care for what will happen to you as little as I care for what will happen to myself . "

"Нет; Меня волнует то, что произойдет с тобой, так же мало, как меня волнует то, что произойдет со мной».
15 unread messages
" And all this because you are such a devoted Ribierist ? " Nostromo said in an incredulous tone .

«И все это потому, что вы такой преданный рибьерист?» — сказал Ностромо недоверчивым тоном.
16 unread messages
" All this because I am such a devoted Ribierist , " repeated Dr. Monygham , grimly .

«И все это потому, что я такой преданный рибьерист», — мрачно повторил доктор Монигэм.
17 unread messages
Again Nostromo , gazing abstractedly at the body of the late Senor Hirsch , remained silent , thinking that the doctor was a dangerous person in more than one sense . It was impossible to trust him .

И снова Ностромо, рассеянно глядя на тело покойного сеньора Хирша, промолчал, думая, что доктор был опасным человеком во многих смыслах. Ему невозможно было доверять.
18 unread messages
" Do you speak in the name of Don Carlos ? " he asked at last .

— Вы говорите от имени дона Карлоса? — спросил он наконец.
19 unread messages
" Yes . I do , " the doctor said , loudly , without hesitation . " He must come forward now . He must , " he added in a mutter , which Nostromo did not catch .

"Да. Да, — сказал доктор громко и без колебаний. «Он должен выйти вперед сейчас. Он должен, — добавил он бормотанием, которого Ностромо не уловил.
20 unread messages
" What did you say , senor ? "

— Что вы сказали, сеньор?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому