Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
' Oh , that wo n't be a problem , ' said Dumbledore pleasantly

— О, это не проблема, — любезно сказал Дамблдор.
2 unread messages
' You see , I have already found us a new Divination teacher , and he will prefer lodgings on the ground floor . '

— Видишь ли, я уже нашел нам нового учителя прорицаний, и он предпочтет квартиру на первом этаже. '
3 unread messages
' You 've found -- ? ' said Umbridge shrilly . ' You 've found ? Might I remind you , Dumbledore , that under Educational Decree Number Twenty-two -- '

'Вы нашли - ?' — пронзительно сказала Амбридж. ' Вы нашли? Могу я напомнить вам, Дамблдор, что в соответствии с Декретом об образовании номер двадцать два...
4 unread messages
' The Ministry has the right to appoint a suitable candidate if -- and only if -- the Headmaster is unable to find one , ' said Dumbledore . ' And I am happy to say that on this occasion I have succeeded . May I introduce you ? '

— Министерство имеет право назначить подходящего кандидата, если — и только если — директор не сможет его найти, — сказал Дамблдор. ' И я счастлив сказать, что в этом случае мне это удалось. Могу я вас представить?
5 unread messages
He turned to face the open front doors , through which night mist was now drifting . Harry heard hooves . There was a shocked murmur around the Hall and those nearest the doors hastily moved even further backwards , some of them tripping over in their haste to clear a path for the newcomer .

Он повернулся к открытым парадным дверям, сквозь которые теперь тянулся ночной туман. Гарри услышал копыта. По Залу пронесся ошеломленный ропот, и те, кто был ближе всего к дверям, поспешно отступили еще дальше, некоторые из них спотыкались в спешке, чтобы расчистить путь для вновь прибывшего.
6 unread messages
Through the mist came a face Harry had seen once before on a dark , dangerous night in the Forbidden Forest : white-blond hair and astonishingly blue eyes ; the head and torso of a man joined to the palomino body of a horse .

Сквозь туман проступило лицо, которое Гарри однажды уже видел темной опасной ночью в Запретном лесу: белокурые волосы и поразительно голубые глаза; голова и туловище человека соединены с телом паломино лошади.
7 unread messages
' This is Firenze , ' said Dumbledore happily to a thunderstruck Umbridge . ' I think you 'll find him suitable . '

— Это Флоренция, — радостно сказал Дамблдор ошеломленной Амбридж. ' Я думаю, вы найдете его подходящим. '
8 unread messages
' I 'll bet you wish you had n't given up Divination now , do n't you , Hermione ? ' asked Parvati , smirking .

— Держу пари, ты жалеешь, что не бросила прорицание сейчас, не так ли, Гермиона? — спросила Парвати, ухмыляясь.
9 unread messages
It was breakfast time , two days after the sacking of Professor Trelawney , and Parvati was curling her eyelashes around her wand and examining the effect in the back of her spoon . They were to have their first lesson with Firenze that morning .

Было время завтрака, через два дня после увольнения профессора Трелони, и Парвати завивала ресницы вокруг своей палочки и изучала эффект тыльной стороной ложки. Утром у них должен был быть первый урок с Флоренцией.
10 unread messages
'N ot really , ' said Hermione indifferently , who was reading the Daily Prophet . ' I 've never really liked horses . '

— Не совсем так, — равнодушно ответила Гермиона, читавшая «Ежедневный пророк». ' Я никогда особо не любил лошадей. '
11 unread messages
She turned a page of the newspaper and scanned its columns .

Она перевернула страницу газеты и просмотрела ее колонки.
12 unread messages
' He 's not a horse , he 's a centaur ! ' said Lavender , sounding shocked .

— Это не лошадь, это кентавр! — потрясенно сказала Лаванда.
13 unread messages
' A gorgeous centaur ... ' sighed Parvati .

— Великолепный кентавр… — вздохнула Парвати.
14 unread messages
' Either way , he 's still got four legs , ' said Hermione coolly . ' Anyway , I thought you two were all upset that Trelawney had gone ? '

— В любом случае, у него все еще четыре ноги, — холодно сказала Гермиона. ' Во всяком случае, я думал, что вы двое были расстроены тем, что Трелони уехала?
15 unread messages
' We are ! ' Lavender assured her . ' We went up to her office to see her ; we took her some daffodils -- not the honking ones that Sprout 's got , nice ones . '

'Мы!' Лаванда заверила ее. ' Мы поднялись в ее офис, чтобы увидеть ее; мы принесли ей нарциссы — не такие гудящие, как у Спраут, а красивые. '
16 unread messages
' How is she ? ' asked Harry .

'Как она?' — спросил Гарри.
17 unread messages
'N ot very good , poor thing , ' said Lavender sympathetically . 'S he was crying and saying she 'd rather leave the castle for ever than stay here where Umbridge is , and I do n't blame her , Umbridge was horrible to her , was n't she ? '

— Не очень хорошо, бедняжка, — сочувственно сказала Лаванда. — Она плакала и говорила, что скорее уедет из замка навсегда, чем останется здесь, где Амбридж, и я ее не виню, Амбридж ужасно обращалась с ней, не так ли?
18 unread messages
' I 've got a feeling Umbridge has only just started being horrible , ' said Hermione darkly .

— У меня такое чувство, что Амбридж только начала вести себя ужасно, — мрачно сказала Гермиона.
19 unread messages
' Impossible , ' said Ron , who was tucking into a large plate of eggs and bacon . 'S he ca n't get any worse than she 's been already .

— Невозможно, — сказал Рон, уплетая большую тарелку с яйцами и беконом. «Ей не может стать хуже, чем она уже была.
20 unread messages
'

'

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому