Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
' Er ... listen , d'you want to come with me to the Three Broomsticks at lunchtime ? I 'm meeting Hermione Granger there . '

— Э… слушай, ты не хочешь пойти со мной в «Три метлы» в обеденный перерыв? Я встречаюсь там с Гермионой Грейнджер. '
2 unread messages
Cho raised her eyebrows .

Чо подняла брови.
3 unread messages
' You 're meeting Hermione Granger ? Today ? '

— Ты встречаешься с Гермионой Грейнджер? Сегодня?'
4 unread messages
' Yeah . Well , she asked me to , so I thought I would . D'you want to come with me ? She said it would n't matter if you did . '

'Ага. Ну, она попросила меня, так что я подумал, что буду. Хочешь пойти со мной? Она сказала, что это не имеет значения, если ты это сделаешь. '
5 unread messages
' Oh ... well ... that was nice of her . '

— О… ну… это было мило с ее стороны. '
6 unread messages
But Cho did not sound as though she thought it was nice at all . On the contrary , her tone was cold and all of a sudden she looked rather forbidding .

Но похоже, Чоу вовсе не думала, что это хорошо. Напротив, ее тон был холодным, и она вдруг стала выглядеть довольно неприступно.
7 unread messages
A few more minutes passed in total silence , Harry drinking his coffee so fast that he would soon need a fresh cup . Beside them , Roger Davies and his girlfriend seemed glued together at the tips .

Еще несколько минут прошли в полной тишине, Гарри пил кофе так быстро, что скоро ему понадобится новая чашка. Рядом с ними Роджер Дэвис и его девушка, казалось, слились воедино.
8 unread messages
Cho 's hand was lying on the table beside her coffee and Harry was feeling a mounting pressure to take hold of it . Just do it , he told himself , as a fount of mingled panic and excitement surged up inside his chest , just reach out and grab it . Amazing , how much more difficult it was to extend his arm twelve inches and touch her hand than it was to snatch a speeding Snitch from midair ...

Рука Чжоу лежала на столе рядом с ее кофе, и Гарри чувствовал нарастающее желание взять ее. «Просто сделай это, — сказал он себе, когда источник смешанной паники и волнения поднялся в его груди, — просто протяни руку и схвати это». Удивительно, насколько труднее было протянуть руку на двенадцать дюймов и коснуться ее руки, чем схватить летящий снитч в воздухе...
9 unread messages
But just as he moved his hand forwards , Cho took hers off the table .

Но как только он протянул руку вперед, Чжоу убрала свою руку со стола.
10 unread messages
She was now watching Roger Davies kissing his girlfriend with a mildly interested expression .

Теперь она смотрела, как Роджер Дэвис целует свою девушку с легким интересом.
11 unread messages
' He asked me out , you know , ' she said in a quiet voice . ' A couple of weeks ago . Roger . I turned him down , though . '

— Он пригласил меня на свидание, знаете ли, — сказала она тихим голосом. ' Пару недель назад. Роджер. Однако я отказал ему. '
12 unread messages
Harry , who had grabbed the sugar bowl to excuse his sudden lunging movement across the table , could not think why she was telling him this . If she wished she were sitting at the next table being heartily kissed by Roger Davies , why had she agreed to come : out with him ?

Гарри, схвативший сахарницу, чтобы оправдать свое внезапное движение через стол, не мог понять, почему она говорит ему это. Если ей хотелось, чтобы она сидела за соседним столиком, а Роджер Дэвис страстно целовал ее, то почему она согласилась пойти: с ним?
13 unread messages
He said nothing . Their cherub threw another handful of confetti over them ; some of it landed in the last cold dregs of coffee Harry had been about to drink .

Он ничего не сказал. Их херувим бросил на них еще горсть конфетти; часть его попала в последние остатки холодного кофе, который Гарри собирался выпить.
14 unread messages
' I came in here with Cedric last year , ' said Cho .

— Я приходил сюда с Седриком в прошлом году, — сказал Чжоу.
15 unread messages
In the second or so it took for him to take in what she had said , Harry 's insides had become glacial . He could not believe she wanted to talk about Cedric now , while kissing couples surrounded them and a cherub floated over their heads .

За секунду или около того ему понадобилось осознать то, что она сказала, внутренности Гарри стали ледяными. Он не мог поверить, что она хотела говорить о Седрике сейчас, когда их окружали целующиеся парочки, а над их головами парил херувим.
16 unread messages
Cho 's voice was rather higher when she spoke again .

Голос Чо был несколько выше, когда она снова заговорила.
17 unread messages
' I 've been meaning to ask you for ages ... did Cedric -- did he -- m -- m -- mention me at all before he died ? '

— Я давно хотел спросить тебя… Седрик — он — м… м — вообще упоминал обо мне перед смертью?
18 unread messages
This was the very last subject on earth Harry wanted to discuss , and least of all with Cho .

Это была самая последняя тема на земле, которую Гарри хотел обсуждать, и меньше всего с Чжоу.
19 unread messages
' Well -- no -- ' he said quietly . ' There -- there was n't time for him to say anything . Erm ... so ... d'you ... d'you get to see a lot of Quidditch in the holidays ? You support the Tornados , right ? '

— Ну… нет… — тихо сказал он. ' Там — у него не было времени что-либо сказать. Эээ... так... ты... ты часто видишь квиддич на каникулах? Вы поддерживаете «Торнадо», верно?
20 unread messages
His voice sounded falsely bright and cheery . To his horror , he saw that her eyes were swimming with tears again , just as they had been after the last DA meeting before Christmas .

Его голос звучал фальшиво бодро и радостно. К своему ужасу, он увидел, что ее глаза снова полны слез, как это было после последней встречи окружного прокурора перед Рождеством.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому