'D o not speak to me about that woman ! ' cried Professor Trelawney leaping to her feet , her beads rattling and her spectacles flashing . ' Kindly continue with your work ! '
— Не говорите мне об этой женщине! — воскликнула профессор Трелони, вскакивая на ноги, звеня четками и сверкая очками. ' Пожалуйста, продолжайте свою работу!
And she spent the rest of the lesson striding among them , tears still leaking from behind her glasses , muttering what sounded like threats under her breath .
И она провела остаток урока, расхаживая среди них, слезы все еще текли из-под ее очков, бормоча себе под нос что-то похожее на угрозы.
' Please turn to page thirty-four of Defensive Magical Theory and read the third chapter , entitled " The Case for Non-Offensive Responses to Magical Attack " . There will be -- '
«Пожалуйста, откройте тридцать четвертую страницу «Теории защитной магии» и прочтите третью главу, озаглавленную «Случаи ненаступательных ответов на магическую атаку». Там будет - '
But Harry could imagine how much Umbridge was enjoying holding the threat of no Gryffindor Quidditch team over their heads and could easily understand why she would not want to relinquish that weapon over them too soon .
Но Гарри мог себе представить, как сильно Амбридж наслаждалась угрозой отсутствия команды Гриффиндора по квиддичу над их головами, и мог легко понять, почему она не хотела бы отказаться от этого оружия из-за них слишком рано.