Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
' The prefects as well ? ' said Fred , looking quizzically at Ron and Hermione .

— И префекты тоже? — спросил Фред, вопросительно глядя на Рона и Гермиону.
2 unread messages
' Of course , ' said Hermione coolly .

— Конечно, — холодно ответила Гермиона.
3 unread messages
' Here come Ernie and Hannah Abbott , ' said Ron , looking over his shoulder . ' And those Ravenclaw blokes and Smith ... and no one looks very spotty . '

— А вот и Эрни и Ханна Эббот, — сказал Рон, оглядываясь через плечо. ' И эти парни из Рэйвенкло и Смит... и никто не выглядит очень прыщавым. '
4 unread messages
Hermione looked alarmed .

Гермиона выглядела встревоженной.
5 unread messages
'N ever mind spots , the idiots ca n't come over here now , it 'll look really suspicious -- sit down ! ' she mouthed to Ernie and Hannah , gesturing frantically to them to rejoin the Hufflepuff table . ' Later ! We 'll -- talk -- to -- you -- later ! '

— Плевать на пятна, идиотам сюда сейчас нельзя, это будет очень подозрительно — садитесь! — одними губами крикнула она Эрни и Ханне, лихорадочно жестикулируя, чтобы они присоединились к столу Хаффлпаффа. ' Позже! Мы — поговорим — с — вами — позже!
6 unread messages
' I 'll tell Michael , ' said Ginny impatiently , swinging herself off her bench , ' the fool , honestly ... '

— Я скажу Майклу, — нетерпеливо сказала Джинни, спрыгивая со скамейки, — честно говоря, дурак…
7 unread messages
She hurried off towards the Ravenclaw table ; Harry watched her go . Cho was sitting not far away , talking to the curly-haired friend she had brought along to the Hog 's Head . Would Umbridge 's notice scare her off meeting them again ?

Она поспешила к столу Рейвенкло; Гарри смотрел, как она уходит. Чо сидела неподалеку и разговаривала с кучерявой подругой, которую привела с собой в «Кабанью голову». Уведомление Амбридж отпугнет ее от новой встречи с ними?
8 unread messages
But the full repercussions of the sign were not felt until they were leaving the Great Hall for History of Magic .

Но в полной мере последствия знака не ощущались, пока они не покинули Большой Зал Истории Магии.
9 unread messages
' Harry ! Ron ! '

'Гарри! Рон!
10 unread messages
It was Angelina and she was hurrying towards them looking perfectly desperate .

Это была Анджелина, и она спешила к ним, выглядя совершенно отчаявшейся.
11 unread messages
' It 's OK , ' said Harry quietly , when she was near enough to hear him . ' We 're still going to -- '

— Все в порядке, — тихо сказал Гарри, когда она подошла достаточно близко, чтобы его услышать. ' Мы все равно собираемся…
12 unread messages
' You realise she 's including Quidditch in this ? ' Angelina said over him . ' We have to go and ask permission to re-form the Gryffindor team ! '

— Ты понимаешь, что она включает в это квиддич? — сказала Анджелина над ним. ' Мы должны пойти и попросить разрешения на воссоздание команды Гриффиндора!
13 unread messages
' What ? ' said Harry .

'Что?' — сказал Гарри.
14 unread messages
'N o way , ' said Ron , appalled .

— Ни за что, — потрясенно сказал Рон.
15 unread messages
' You read the sign , it mentions teams too ! So listen , Harry ... I am saying this for the last time ... please , please do n't lose your temper with Umbridge again or she might not let us play any more ! '

«Вы читаете табличку, там тоже упоминаются команды! Так что слушай, Гарри... Я говорю это в последний раз... Пожалуйста, пожалуйста, не выходи из себя снова с Амбридж, иначе она может больше не разрешить нам играть!
16 unread messages
' OK , OK , ' said Harry , for Angelina looked as though she was on the verge of tears . 'D o n't worry , I 'll behave myself ... '

— Ладно, ладно, — сказал Гарри, потому что Анджелина выглядела так, будто вот-вот расплачется. — Не волнуйся, я буду вести себя прилично…
17 unread messages
' Bet Umbridge is in History of Magic , ' said Ron grimly , as they set off for Binns 's lesson . 'S he has n't inspected Binns yet ... bet you anything she 's there ... '

— Держу пари, что Амбридж изучает историю магии, — мрачно сказал Рон, когда они отправились на урок к Биннсу. «Она еще не осмотрела Биннса… Держу пари, что она там…»
18 unread messages
But he was wrong ; the only teacher present when they entered was Professor Binns , floating an inch or so above his chair as usual and preparing to continue his monotonous drone on giant wars . Harry did not even attempt to follow what he was saying today ; he doodled idly on his parchment ignoring Hermione 's frequent glares and nudges , until a particularly painful poke in the ribs made him look up angrily .

Но он ошибался; Единственным учителем, присутствовавшим, когда они вошли, был профессор Биннс, который, как обычно, парил в дюйме или около того над своим стулом и готовился продолжить свое монотонное бормотание о гигантских войнах. Гарри даже не пытался следить за тем, что говорил сегодня; он лениво рисовал на своем пергаменте, не обращая внимания на частые взгляды и подталкивания Гермионы, пока особенно болезненный укол под ребра не заставил его сердито поднять глаза.
19 unread messages
' What ? '

'Что?'
20 unread messages
She pointed at the window . Harry looked round . Hedwig was perched on the narrow window ledge , gazing through the thick glass at him , a letter tied to her leg . Harry could not understand it ; they had just had breakfast , why on earth had n't she delivered the letter then , as usual ? Many of his classmates were pointing out Hedwig to each other , too .

Она указала на окно. Гарри огляделся. Хедвиг сидела на узком подоконнике и смотрела на него сквозь толстое стекло, к ее ноге было привязано письмо. Гарри не мог этого понять; они только что позавтракали, почему же она тогда, как обычно, не вручила письмо? Многие из его одноклассников тоже указывали друг другу на Хедвига.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому