Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
There was a pause in which Sirius looked out of the fire at Harry , a crease between his sunken eyes .

Наступила пауза, во время которой Сириус смотрел из-за огня на Гарри, между его запавшими глазами образовалась морщинка.
2 unread messages
' You 're less like your father than I thought , ' he said finally , a definite coolness in his voice . ' The risk would 've been what made it fun for James . '

— Ты меньше похож на своего отца, чем я думал, — сказал он наконец с явной прохладой в голосе. ' Риск сделал бы это забавным для Джеймса. '
3 unread messages
' Look -- '

'Смотреть - '
4 unread messages
' Well , I 'd better get going , I can hear Kreacher coming down the stairs , ' said Sirius , but Harry was sure he was lying . ' I 'll write to tell you a time I can make it back into the fire , then , shall I ? If you can stand to risk it ? '

— Что ж, мне пора идти, я слышу, как Кричер спускается по лестнице, — сказал Сириус, но Гарри был уверен, что он лжет. ' Я напишу тебе, когда смогу вернуться в огонь, хорошо? Сможете ли вы рискнуть?
5 unread messages
There was a tiny pop , and the place where Sirius 's head had been was flickering flame once more .

Раздался тихий щелчок, и место, где была голова Сириуса, снова вспыхнуло пламенем.
6 unread messages
They had expected to have to comb Hermione 's Daily Prophet carefully next morning to find the article Percy had mentioned in his letter . However , the departing delivery owl had barely cleared the top of the milk jug when Hermione let out a huge gasp and flattened the newspaper to reveal a large photograph of Dolores Umbridge , smiling widely and blinking slowly at them from beneath the headline .

Они ожидали, что на следующее утро им придется тщательно прошерстить «Ежедневный пророк» Гермионы, чтобы найти статью, о которой Перси упомянул в своем письме. Однако улетающая сова-доставщик едва успела подняться над кувшином с молоком, когда Гермиона тяжело вздохнула и расправила газету, открыв большую фотографию Долорес Амбридж, широко улыбающейся и медленно моргающей из-под заголовка.
7 unread messages
MINISTRY SEEKS EDUCATIONAL REFORM

МИНИСТЕРСТВО ИЩЕТ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ РЕФОРМЫ
8 unread messages
DOLORES UMBRIDGE APPOINTED

НАЗНАЧЕНА ДОЛОРЕС АМБРИДЖ
9 unread messages
FIRST EVER HIGH INQUISITOR

ПЕРВЫЙ ВЫСШИЙ ИНКВИЗИТОР
10 unread messages
' High Inquisitor ? ' said Harry darkly , his half-eaten piece of toast slipping from his fingers . ' What does that mean ? '

— Верховный Инквизитор? — мрачно сказал Гарри, его недоеденный кусок тоста выскользнул из его пальцев. ' Что это обозначает?'
11 unread messages
Hermione read aloud :

Гермиона прочитала вслух:
12 unread messages
' In a surprise move last night the Ministry of Magic passed new legislation giving itself an unprecedented level of control at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry .

«Неожиданно прошлой ночью Министерство магии приняло новый закон, дающий себе беспрецедентный уровень контроля над школой чародейства и волшебства Хогвартс.
13 unread messages
' " The Minister has been growing uneasy about goings-on at Hogwarts for some time , " said Junior Assistant to the Minister , Percy Weasley . " He is now responding to concerns , voiced by anxious parents , who feel the school may be moving in a direction they do not approve of . "

«Министра уже некоторое время беспокоит то, что происходит в Хогвартсе, — сказал младший помощник министра Перси Уизли. «Сейчас он отвечает на опасения, высказанные встревоженными родителями, которые считают, что школа может двигаться в направлении, которое они не одобряют».
14 unread messages
' This is not the first time in recent weeks that the Minister , Cornelius Fudge , has used new laws to effect improvements at the wizarding school . As recently as 30th August , Educational Decree Number Twenty-two was passed , to ensure that , in the event of the current Headmaster being unable to provide a candidate for a teaching post , the Ministry should select an appropriate person .

«Это не первый случай за последние недели, когда министр Корнелиус Фадж использует новые законы для улучшения школы волшебства. Совсем недавно, 30 августа, был принят Декрет об образовании номер двадцать два, чтобы гарантировать, что в случае, если нынешний директор не сможет предоставить кандидата на преподавательскую должность, Министерство должно выбрать подходящего человека.
15 unread messages
' " That 's how Dolores Umbridge came to be appointed to the teaching staff at Hogwarts , " said Weasley last night .

«Вот так Долорес Амбридж была назначена в преподавательский состав Хогвартса, — сказал Уизли прошлой ночью.
16 unread messages
" Dumbledore could n't find anyone so the Minister put in Umbridge , and of course , she 's been an immediate success -- " '

«Дамблдор не мог никого найти, поэтому министр поставил Амбридж, и, конечно же, она сразу же добилась успеха…»
17 unread messages
'S he 's been a WHAT ? ' said Harry loudly .

«Она была КЕМ?» — громко сказал Гарри.
18 unread messages
' Wait , there 's more , ' said Hermione grimly .

— Подожди, это еще не все, — мрачно сказала Гермиона.
19 unread messages
' " -- an immediate success , totally revolutionising the teaching of Defence Against the Dark Arts and providing the Minister with on-the-ground feedback about what 's really happening at Hogwarts . "

'" — немедленный успех, полностью революционизировавший преподавание Защиты от темных искусств и предоставивший министру информацию о том, что на самом деле происходит в Хогвартсе.
20 unread messages
' It is this last function that the Ministry has now formalised with the passing of Educational Decree Number Twenty-three , which creates the new position of Hogwarts High Inquisitor .

«Именно эту последнюю функцию Министерство формализовало с принятием Декрета об образовании номер двадцать три, который создает новую должность старшего инквизитора Хогвартса.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому