Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
This time they had been flying for barely three minutes when Angelinas whistle sounded . Harry , who had just sighted the Snitch circling the opposite goalpost , pulled up feeling distinctly aggrieved .

На этот раз они летели всего три минуты, когда прозвучал свисток Ангелины. Гарри, только что увидевший, как снитч кружит над противоположной стойкой ворот, остановился, чувствуя себя явно обиженным.
2 unread messages
' What now ? ' he said impatiently to Alicia , who was nearest .

'Что теперь?' — нетерпеливо сказал он Алисии, стоявшей ближе всех.
3 unread messages
' Katie , ' she said shortly .

— Кэти, — коротко сказала она.
4 unread messages
Harry turned and saw Angelina , Fred and George all flying as fast as they could towards Katie . Harry and Alicia sped towards her , too . It was plain that Angelina had stopped training just in time ; Katie was now chalk white and covered in blood .

Гарри повернулся и увидел Анджелину, Фреда и Джорджа, которые летели так быстро, как только могли, к Кэти. Гарри и Алисия тоже устремились к ней. Было ясно, что Анджелина вовремя прекратила тренировки; Кэти была теперь белая как мел и вся в крови.
5 unread messages
'S he needs the hospital wing , ' said Angelina .

— Ей нужно больничное крыло, — сказала Анджелина.
6 unread messages
' We 'll take her , ' said Fred . 'S he -- er -- might have swallowed a Blood Blisterpod by mistake -- '

— Мы возьмем ее, — сказал Фред. «Она… э… могла по ошибке проглотить кровавый волдырь…»
7 unread messages
' Well , there 's no point continuing with no Beaters and a Chaser gone , ' said Angelina glumly as Fred and George zoomed off towards the castle supporting Katie between them . ' Come on , let 's go and get changed . '

«Ну, нет смысла продолжать, если нет загонщиков и нет охотника», — мрачно сказала Анджелина, когда Фред и Джордж неслись к замку, поддерживая Кэти между собой. ' Давай, пойдем переоденемся. '
8 unread messages
The Slytherins continued to chant as they trailed back into the changing rooms .

Слизеринцы продолжали петь, возвращаясь в раздевалку.
9 unread messages
' How was practice ? ' asked Hermione rather coolly half an hour later , as Harry and Ron climbed through the portrait hole into the Gryffindor common room .

— Как прошла практика? — довольно хладнокровно спросила Гермиона полчаса спустя, когда Гарри и Рон пролезли через дыру в портрете в гостиную Гриффиндора.
10 unread messages
' It was -- ' Harry began .

— Это было… — начал Гарри.
11 unread messages
' Completely lousy , ' said Ron in a hollow voice , sinking into a chair beside Hermione . She looked up at Ron and her frost mess seemed to melt .

— Совершенно паршиво, — глухим голосом сказал Рон, опускаясь в кресло рядом с Гермионой. Она посмотрела на Рона, и ее ледяное месиво, казалось, растаяло.
12 unread messages
' Well , it was only your first one , ' she said consolingly , ' it 's bound to take time to -- '

-- Ну, это был только твой первый, -- утешительно сказала она, -- должно пройти время, чтобы...
13 unread messages
' Who said it was me who made it lousy ? ' snapped Ron .

«Кто сказал, что это я сделал его паршивым?» — отрезал Рон.
14 unread messages
'N o one , ' said Hermione , looking taken aback , ' I thought -- '

— Никто, — ошеломленно ответила Гермиона, — я думала…
15 unread messages
' You thought I was bound to be rubbish ? '

— Вы думали, что я обречен быть мусором?
16 unread messages
'N o , of course I did n't ! Look , you said it was lousy so I just -- '

— Нет, конечно! Слушай, ты сказал, что это паршиво, поэтому я просто…
17 unread messages
' I 'm going to get started on some homework , ' said Ron angrily and stomped off to the staircase to the boys ' dormitories and vanished from sight . Hermione turned to Harry .

— Я собираюсь заняться домашним заданием, — сердито сказал Рон, затопал к лестнице, ведущей в спальню для мальчиков, и исчез из виду. Гермиона повернулась к Гарри.
18 unread messages
' Was he lousy ? '

— Он был паршивым?
19 unread messages
'N o , ' said Harry loyally .

— Нет, — преданно сказал Гарри.
20 unread messages
Hermione raised her eyebrows .

Гермиона подняла брови.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому