Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
' I ca n't believe it -- where 's Hermione gone ? '

— Не могу поверить — куда пропала Гермиона?
2 unread messages
'S he 's there , ' said Fred , who was also swigging Butterbeer , and pointed to an armchair by the fire . Hermione was dozing in it , her drink tipping precariously in her hand .

— Она там, — сказал Фред, который тоже потягивал сливочное пиво, и указал на кресло у камина. Гермиона дремала в нем, ее напиток опасно качался в руке.
3 unread messages
' Well , she said she was pleased when I told her , ' said Ron , looking slightly put out .

— Ну, она сказала, что обрадовалась, когда я ей сказал, — сказал Рон, выглядя слегка смущенным.
4 unread messages
' Let her sleep , ' said George hastily . It was a few moments before Harry noticed that several of the first-years gathered around them bore unmistakeable signs of recent nosebleeds .

— Дай ей поспать, — поспешно сказал Джордж. Прошло несколько мгновений, прежде чем Гарри заметил, что у нескольких первокурсников, собравшихся вокруг них, явные признаки недавнего кровотечения из носа.
5 unread messages
Come here , Ron , and see if Oliver 's old robes fit you , ' called Kade Bell , ' we can take off his name and put yours on instead ... '

Иди сюда, Рон, и посмотри, подходит ли тебе старая мантия Оливера, — позвала Кейд Белл, — мы можем снять его имя и надеть вместо него твое…
6 unread messages
As Ron moved away , Angelina came striding up to Harry .

Когда Рон отошел, к Гарри подошла Анджелина.
7 unread messages
'S orry I was a bit short with you earlier , Potter , ' she said abruptly . ' It 's stressful this managing lark , you know , I 'm starting to think I was a bit hard on Wood sometimes . ' She was watching Ron over the rim of her goblet with a slight frown on her face .

— Извините, Поттер, я была с вами немного кратка, — резко сказала она. ' Знаешь, эта управляющая шутка напрягает меня, я начинаю думать, что иногда был немного суров с Вудом. ' Она смотрела на Рона поверх края своего кубка с легкой хмуростью на лице.
8 unread messages
' Look , I know he 's your best mate , but he 's not fabulous , ' she said bluntly . ' I think with a bit of training he 'll be all right , though . He comes from a family of good Quidditch players . I 'm banking on him turning out to have a bit more talent than he showed today , to be honest . Vicky Frobisher and Geoffrey Hooper both flew better this evening , but Hooper 's a real whiner , he 's always moaning about something or other , and Vicky 's involved in all sorts of societies . She admitted herself that if training clashed with her Charms Club she 'd put Charms first .

«Послушай, я знаю, что он твой лучший друг, но он не сказочный», — прямо сказала она. ' Я думаю, что после небольшой тренировки с ним все будет в порядке. Он происходит из семьи хороших игроков в квиддич. Честно говоря, я рассчитываю на то, что у него окажется немного больше таланта, чем он показал сегодня. Вики Фробишер и Джеффри Хупер оба летали лучше этим вечером, но Хупер настоящий нытик, он вечно ноет по тому или иному поводу, а Вики участвует во всевозможных обществах. Она сама призналась, что если бы тренировки противоречили ее клубу заклинаний, она бы поставила заклинания на первое место.
9 unread messages
Anyway , we 're having a practice session at two o'clock tomorrow , so just make sure you 're there this time . And do me a favour and help Ron as much as you can , OK ? '

В любом случае, завтра в два часа у нас тренировка, так что убедитесь, что в этот раз вы там. И сделай мне одолжение, помоги Рону, чем сможешь, хорошо?
10 unread messages
He nodded , and Angelina strolled back to Alicia Spinnet . Harry moved over to sit next to Hermione , who awoke with a jerk as he put down his bag .

Он кивнул, и Анджелина вернулась к Алисии Спиннет. Гарри подошел и сел рядом с Гермионой, которая резко проснулась, когда он поставил свою сумку.
11 unread messages
' Oh , Harry , it 's you ... good about Ron , is n't it ? ' she said blearily . ' I 'm just so -- so -- so tired , ' she yawned . ' I was up until one o'clock making more hats . They 're disappearing like mad ! '

— О, Гарри, это ты… хорошо насчет Рона, не так ли? — сказала она затуманенно. ' Я просто так… так… так устала, — она зевнула. ' Я не спал до часу дня, делая новые шляпы. Они исчезают как сумасшедшие!
12 unread messages
And sure enough , now that he looked , Harry saw that there were woolly hats concealed all around the room where unwary elves might accidentally pick them up .

И действительно, теперь, когда он посмотрел, Гарри увидел, что по всей комнате были спрятаны шерстяные шляпы, где неосторожные эльфы могли их случайно подобрать.
13 unread messages
' Great , ' said Harry distractedly ; if he did not tell somebody soon , he would burst . ' Listen , Hermione , I was just up in Umbridge 's office and she touched my arm ... '

— Отлично, — рассеянно сказал Гарри. если бы он не сказал кому-нибудь в ближайшее время, он бы лопнул. ' Послушай, Гермиона, я только что был в кабинете Амбридж, и она тронула меня за руку...
14 unread messages
Hermione listened closely . When Harry had finished , she said slowly , ' You 're worried You-Know-Who 's controlling her like he controlled Quirrell ? '

Гермиона внимательно слушала. Когда Гарри закончил, она медленно сказала: — Ты беспокоишься, что Сами-Знаете-Кто контролирует ее так же, как он контролирует Квиррелла?
15 unread messages
' Well , ' said Harry , dropping his voice , ' it 's a possibility , is n't it ? '

— Ну, — сказал Гарри, понизив голос, — это возможно, не так ли?
16 unread messages
' I suppose so , ' said Hermione , though she sounded unconvinced . ' But I do n't think he can be possessing her the way he possessed Quirrell , I mean , he 's properly alive again now , is n't he , he 's got his own body , he would n't need to share someone else 's . He could have her under the Imperius Curse , I suppose ... '

— Думаю, да, — сказала Гермиона, хотя голос ее звучал неубедительно. ' Но я не думаю, что он может владеть ею так же, как обладал Квирреллом, я имею в виду, что теперь он по-настоящему снова жив, не так ли, у него есть собственное тело, ему не нужно делить чужое. Я полагаю, он мог заполучить ее под проклятием Империус...
17 unread messages
Harry watched Fred , George and Lee Jordan juggling empty Butterbeer bottles for a moment .

Гарри какое-то время наблюдал, как Фред, Джордж и Ли Джордан жонглируют пустыми бутылками из-под сливочного пива.
18 unread messages
Then Hermione said , ' But last year your scar hurt when nobody was touching you , and did n't Dumbledore say it had to do with what You-Know-Who was feeling at the time ? I mean , maybe this has n't got anything to do with Umbridge at all , maybe it 's just coincidence it happened while you were with her ? '

Затем Гермиона сказала: — Но в прошлом году твой шрам болел, когда тебя никто не трогал, и разве Дамблдор не говорил, что это связано с тем, что в это время чувствовал Сами-Знаете-Кто? Я имею в виду, может быть, это вообще не имеет никакого отношения к Амбридж, может быть, это просто совпадение, что это произошло, пока ты был с ней?
19 unread messages
'S he 's evil , ' said Harry flatly . ' Twisted . '

— Она злая, — категорически сказал Гарри. ' Скрученный. '
20 unread messages
'S he 's horrible , yes , but ... Harry , I think you ought to tell Dumbledore your scar hurt . '

— Она ужасна, да, но… Гарри, я думаю, ты должен сказать Дамблдору, что у тебя болит шрам. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому