Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
' I never remember my dreams , ' said Ron , ' you say one . '

— Я никогда не помню своих снов, — сказал Рон, — ты говоришь один. '
2 unread messages
' You must remember one of them , ' said Harry impatiently .

— Ты должен запомнить одну из них, — нетерпеливо сказал Гарри.
3 unread messages
He was not going to share his dreams with anyone . He knew perfectly well what his regular nightmare about a graveyard meant , he did not need Ron or Proiessor Trelawney or the stupid Dream Oracle to tell him .

Он не собирался ни с кем делиться своими мечтами. Он прекрасно знал, что означает его обычный кошмар о кладбище, и ему не нужны были ни Рон, ни профессор Трелони, ни глупый Оракул Снов, чтобы рассказать ему.
4 unread messages
' Well , I dreamed I was playing Quidditch the other night , ' said Ron , screwing up his face in an effort to remember .

— Ну, мне приснилось, что прошлой ночью я играл в квиддич, — сказал Рон, морщась, пытаясь вспомнить.
5 unread messages
' What d'you reckon that means ? '

— Как вы думаете, что это значит?
6 unread messages
' Probably that you 're going to be eaten by a giant marshmallow or something , ' said Harry , turning the pages of The Dream Oracle without interest . It was very dull work looking up bits of dreams in the Oracle and Harry was not cheered up when Professor Trelawney set them the task of keeping a dream diary for a month as homework . When the bell went , he and Ron led the way back down the ladder , Ron grumbling loudly .

«Наверное, вас съест гигантский зефир или что-то в этом роде», — сказал Гарри, без интереса перелистывая страницы «Оракула снов». Это была очень скучная работа — разыскивать фрагменты снов в Оракуле, и Гарри совсем не обрадовался, когда профессор Трелони поставила перед ними задачу вести дневник сновидений в качестве домашнего задания в течение месяца. Когда прозвенел звонок, он и Рон пошли вниз по лестнице, Рон громко ворчал.
7 unread messages
'D ' you realise how much homework we 've got already ? Binns set us a foot-and-a-half-long essay on giant wars , Snape wants a foot on the use of moonstones , and now we 've got a month 's dream diary from Trelawney ! Fred and George were n't wrong about OWL year , were they ? That Umbridge woman had better not give us any ... '

— Ты понимаешь, сколько у нас уже домашней работы? Биннс задал нам эссе длиной в полтора фута о войнах великанов, Снейп хочет фута об использовании лунных камней, а теперь у нас есть месячный дневник сновидений от Трелони! Фред и Джордж не ошиблись насчет года СОВ, не так ли? Этой женщине из Амбридж лучше не давать нам...
8 unread messages
When they entered the Defence Against the Dark Arts classroom they found Professor Umbridge already seated at the teachers desk , wearing the fluffy pink cardigan of the night before and the black velvet bow on top of her head . Harry was again reminded forcibly of a large fly perched unwisely on top of an even larger toad .

Когда они вошли в класс Защиты от темных искусств, то увидели, что профессор Амбридж уже сидит за учительским столом в пушистом розовом кардигане, как накануне, и с черным бархатным бантом на макушке. Гарри снова невольно напомнил о большой мухе, которая неразумно села на еще большую жабу.
9 unread messages
The class was quiet as it entered the room ; Professor Umbridge was , as yet , an unknown quantity and nobody knew how strict a disciplinarian she was likely to be .

В классе было тихо, когда он вошел в комнату; Профессор Амбридж была пока неизвестной величиной, и никто не знал, насколько строгим сторонником дисциплины она может быть.
10 unread messages
' Well , good afternoon ! ' she said , when finally the whole class had sat down .

— Ну, добрый день! сказала она, когда наконец весь класс сел.
11 unread messages
A few people mumbled ' good afternoon ' in reply .

Несколько человек пробормотали «добрый день» в ответ.
12 unread messages
' Tut , tut , ' said Professor Umbridge . ' That wo n't do , now , will it ? I should like you , please , to reply " Good afternoon , Professor Umbridge " . One more time , please .

— Тьфу-тьфу, — сказала профессор Амбридж. ' Это не будет делать, теперь, не так ли? Я хотел бы, чтобы вы ответили: «Добрый день, профессор Амбридж». Еще раз, пожалуйста.
13 unread messages
Good afternoon , class ! '

Добрый день, класс!
14 unread messages
' Good afternoon , Professor Umbridge , ' they chanted back at her .

«Добрый день, профессор Амбридж», — скандировали они ей в ответ.
15 unread messages
' There , now , ' said Professor Umbridge sweetly . That was n't too difficult , was it ? Wands away and quills out , please . '

— Ну вот, — ласково сказала профессор Амбридж. Это было не слишком сложно, не так ли? Убери палочки и перья, пожалуйста. '
16 unread messages
Many of the class exchanged gloomy looks ; the order ' wands away ' had never yet been followed by a lesson they had found interesting . Harry shoved his wand back inside his bag and pulled cut quill , ink and parchment . Professor Umbridge opened her handbag , extracted her own wand , which was an unusually short one , and tapped the blackboard sharply with it ; words appeared on the board at once :

Многие из класса обменялись мрачными взглядами; за приказом «палочки прочь» еще ни разу не последовал урок, который они сочли интересным. Гарри сунул палочку обратно в сумку и вытащил обрезанное перо, чернила и пергамент. Профессор Амбридж открыла сумочку, вытащила собственную палочку, необычно короткую, и резко постучала ею по доске; на доске сразу появились слова:
17 unread messages
Defence Against the Dark Arts

Защита от темных искусств
18 unread messages
A Return to Basic Principles

Возвращение к основным принципам
19 unread messages
' Well now , your teaching in this subject has been rather disrupted and fragmented , has n't it ? ' stated Professor Umbridge , turning to face the class with her hands clasped neatly in front of her . The constant changing of teachers , many of whom do not seem to have followed any Ministry-approved curriculum , has unfortunately resulted in your being far below the standard we would expect to see in your OWL year .

«Ну, ваше преподавание этого предмета было довольно разрозненным и фрагментарным, не так ли?» — заявила профессор Амбридж, повернувшись лицом к классу и аккуратно сцепив руки перед собой. Постоянная смена учителей, многие из которых, похоже, не следовали никакому учебному плану, утвержденному Министерством, к сожалению, привела к тому, что вы оказались намного ниже стандарта, который мы ожидаем увидеть на вашем курсе OWL.
20 unread messages
' You will be pleased to know , however , that these problems are now to be rectified . We will be following a carefully structured , theory-centred , Ministry-approved course of defensive magic this year . Copy down the following , please . '

— Однако вам будет приятно узнать, что теперь эти проблемы должны быть устранены. В этом году мы будем следовать тщательно структурированному, основанному на теории и одобренному Министерством курсу защитной магии. Скопируйте следующее, пожалуйста. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому