Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
When he pulled it out , it proved to be most of the photograph Lily had described in her letter . A black-haired baby was zooming in and out of the picture on a tiny broom , roaring with laughter , and a pair of legs that must have belonged to James was chasing after him . Harry tucked the photograph into his pocket with Lily 's letter and continued to look for the second sheet .

Когда он вытащил ее, оказалось, что это почти та же фотография, которую Лили описала в своем письме. Черноволосый младенец то приближался, то удалялся от картины на крошечной метле, заливаясь смехом, а пара ног, которые, должно быть, принадлежали Джеймсу, гналась за ним. Гарри сунул фотографию в карман вместе с письмом Лили и продолжил искать второй лист.
2 unread messages
After another quarter of an hour , however , he was forced to conclude that the rest of his mother 's letter was gone . Had it simply been lost in the sixteen years that had elapsed since it had been written , or had it been taken by whoever had searched the room ? Harry read the first sheet again , this time looking for clues as to what might have made the second sheet valuable . His toy broomstick could hardly be considered interesting to the Death Eaters ... The only potentially useful thing he could see here was possible information on Dumbledore . It seems incredible that Dumbledore -- what ?

Однако еще через четверть часа он был вынужден заключить, что остальная часть письма его матери исчезла. Было ли оно просто утеряно за шестнадцать лет, прошедших с момента его написания, или его забрал тот, кто обыскивал комнату? Гарри снова перечитал первый лист, на этот раз ища подсказки относительно того, что могло сделать второй лист ценным. Его игрушечную метлу вряд ли можно было считать интересной для Пожирателей Смерти. . . . Единственной потенциально полезной вещью, которую он мог здесь увидеть, была возможная информация о Дамблдоре. Кажется невероятным, что Дамблдор — что?
3 unread messages
" Harry ? Harry ! Harry ! "

"Гарри? Гарри! Гарри!"
4 unread messages
" I 'm here ! " he called . " What 's happened ? "

"Я здесь!" он звонил. "Что случилось?"
5 unread messages
There was a clatter of footsteps outside the door , and Hermione burst inside .

За дверью послышался стук шагов, и Гермиона ворвалась внутрь.
6 unread messages
" We woke up and did n't know where you were ! " she said breathlessly . She turned and shouted over her shoulder , " Ron ! I 've found him ! "

"Мы проснулись и не знали, где вы были!" — сказала она, затаив дыхание. Она повернулась и крикнула через плечо: «Рон! Я нашел его!"
7 unread messages
Ron 's annoyed voice echoed distantly from several floors below .

Раздраженный голос Рона эхом разнесся издалека несколькими этажами ниже.
8 unread messages
" Good ! Tell him from me he 's a git ! "

"Хорошо! Скажи ему от меня, что он мерзавец!»
9 unread messages
" Harry , do n't just disappear , please , we were terrified ! Why did you come up here anyway ? " She gazed around the ransacked room . " What have you been doing ? "

— Гарри, не исчезай, пожалуйста, мы были в ужасе! Зачем ты вообще пришел сюда?" Она оглядела разграбленную комнату. "Что ты делаешь?"
10 unread messages
" Look what I 've just found . "

«Смотрите, что я только что нашел».
11 unread messages
He held out his mother 's letter . Hermione took it and read it while Harry watched her . When she reached the end of the page she looked up at him .

Он протянул письмо матери. Гермиона взяла его и прочитала, пока Гарри наблюдал за ней. Дойдя до конца страницы, она посмотрела на него.
12 unread messages
" Oh , Harry ... "

— О, Гарри…
13 unread messages
" And there 's this too . "

— И это тоже.
14 unread messages
He handed her the torn photograph , and Hermione smiled at the baby zooming in and out of sight on the toy broom .

Он протянул ей разорванную фотографию, и Гермиона улыбнулась, глядя, как ребенок приближается и исчезает из поля зрения на игрушечной метле.
15 unread messages
" I 've been looking for the rest of the letter , " Harry said , " but it 's not here . "

— Я искал остальную часть письма, — сказал Гарри, — но ее здесь нет.
16 unread messages
Hermione glanced around .

Гермиона огляделась.
17 unread messages
" Did you make all this mess , or was some of it done when you got here ? "

— Это ты устроил весь этот беспорядок или часть его уже была сделана, когда ты сюда попал?
18 unread messages
" Someone had searched before me , " said Harry .

"Кто-то искал до меня," сказал Гарри.
19 unread messages
" I thought so . Every room I looked into on the way up had been disturbed . What were they after , do you think ? "

"Я так и думал. Каждая комната, в которую я заглядывал по пути наверх, была нарушена. Как вы думаете, чего они добивались?"
20 unread messages
" Information on the Order , if it was Snape . "

«Информация об Ордене, если это был Снейп».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому