Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
" Thank you , " said Harry . " You ca n't thank you enough . You saved our lives ! "

— Спасибо, — сказал Гарри. "Вы не можете отблагодарить вас достаточно. Вы спасли нам жизнь!»
2 unread messages
The barman grunted . Harry approached him looking up into the face : trying to see past the long , stringy , wire-gray hair beard . He wore spectacles . Behind the dirty lenses , the eyes were a piercing , brilliant blue .

Бармен хмыкнул. Гарри подошел к нему, глядя в лицо: пытаясь разглядеть что-то за длинной, жесткой, седой бородой. Он носил очки. Глаза за грязными линзами были пронзительно-голубыми.
3 unread messages
" It 's your eye I 've been seeing in the mirror . "

«Это твой глаз я видел в зеркале».
4 unread messages
There was a silence in the room . Harry and the barman looked at each other .

В комнате повисла тишина. Гарри и бармен переглянулись.
5 unread messages
" You sent Dobby . "

— Ты послал Добби.
6 unread messages
The barman nodded and looked around for the elf .

Бармен кивнул и огляделся в поисках эльфа.
7 unread messages
" Thought he 'd be with you . Where 've you left him ?

"Думал, что он будет с тобой. Где ты его оставил?
8 unread messages
" He 's dead , " said Harry , " Bellatrix Lestrange killed him . "

— Он мертв, — сказал Гарри, — Беллатриса Лестрейндж убила его.
9 unread messages
The barman face was impassive . After a few moments he said , " I 'm sorry to hear it , I liked that elf . "

Лицо бармена было бесстрастным. Через несколько мгновений он сказал: «Мне жаль это слышать, мне понравился этот эльф».
10 unread messages
He turned away , lightning lamps with prods of his wand , not looking at any of them .

Он отвернулся, зажигая фонари волшебной палочкой, не глядя ни на одну из них.
11 unread messages
" You 're Aberforth , " said Harry to the man 's back .

— Ты Аберфорт, — сказал Гарри мужчине в спину.
12 unread messages
He neither confirmed or denied it , but bent to light the fire .

Он не подтвердил и не опроверг это, но наклонился, чтобы зажечь огонь.
13 unread messages
" How did you get this ? " Harry asked , walking across to Sirius 's mirror , the twin of the one he had broken nearly two years before .

"Как вы это получили?" — спросил Гарри, подходя к зеркалу Сириуса, близнецу того, что он разбил почти два года назад.
14 unread messages
" Bought it from Dung ' bout a year ago , " said Aberforth . " Albus told me what it was . Been trying to keep an eye out for you . "

-- Купил его у Дунга около года назад, -- сказал Аберфорт. "Альбус рассказал мне, что это было. Старался следить за тобой».
15 unread messages
Ron gasped .

Рон задыхался.
16 unread messages
" The silver doe , " he said excitedly , " Was that you too ? "

— Серебряная лань, — сказал он взволнованно, — это тоже был ты?
17 unread messages
" What are you talking about ? " asked Aberforth .

"О чем ты говоришь?" — спросил Аберфорт.
18 unread messages
" Someone sent a doe Patronus to us ! "

«К нам прислали лань-патронуса!»
19 unread messages
" Brains like that , you could be a Death Eater , son .

— С такими мозгами ты мог бы стать Пожирателем Смерти, сынок.
20 unread messages
Have n't I just prove my Patronus is a goat ? "

Разве я только что не доказал, что мой Патронус — козел?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому