Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
" That was n't your Patronus , " said a Death Eater . " That was a stag . It was Potter 's ! "

— Это был не твой Патронус, — сказал Пожиратель Смерти. "Это был олень. Это был Поттер!»
2 unread messages
" Stag ! " roared the barman , and he pulled out a wand . " Stag ! You idiot -- Expecto Patronum ! "

"Олень!" — взревел бармен и вытащил палочку. "Олень! Ты идиот — я ищу Святого Покровителя!»
3 unread messages
Something huge and horned erupted from the wand . Head down , it charged toward the High Street , and out of sight .

Что-то огромное и рогатое вырвалось из палочки. Опустив голову, он рванулся к Хай-стрит и скрылся из виду.
4 unread messages
" That 's not what I saw -- " said the Death Eater , though was less certainly .

— Это не то, что я видел… — сказал Пожиратель Смерти, хотя и менее уверенно.
5 unread messages
" Curfew 's been broken , you heard the noise , " one of his companions told the barman .

«Комендантский час нарушен, вы слышали шум», — сказал бармену один из его спутников.
6 unread messages
" Someone was out on the streets against regulations -- "

«Кто-то вышел на улицу против правил…»
7 unread messages
" If I want to put my cat out , I will , and be damned to your curfew ! "

«Если я захочу выгнать своего кота, я это сделаю, и будь ты проклят твой комендантский час!»
8 unread messages
" You set off the Caterwauling Charm ? "

"Вы активировали заклинание Caterwauling?"
9 unread messages
" What if I did ? Going to cart me off to Azkaban ? Kill me for sticking my nose out my own front door ? Do it , then , if you want to ! But I hope for your sakes you have n't pressed your little Dark Marks , and summoned him . He 's not going to like being called here , for me and my old cat , is he , now ? "

"Что, если бы я сделал? Собираешься отвезти меня в Азкабан? Убить меня за то, что я высунул нос из собственной входной двери? Так делай, если хочешь! Но я надеюсь, ради вашего же блага, вы не нажали свои маленькие Темные Метки и не вызвали его. Ему не понравится, что его позвали сюда из-за меня и моего старого кота, не так ли?»
10 unread messages
" Do n't worry about us , " said one of the Death Eaters , " worry about yourself , breaking curfew ! "

«Не беспокойтесь о нас, — сказал один из Пожирателей Смерти, — беспокойтесь о себе, нарушая комендантский час!»
11 unread messages
" And where will you lot traffic potions and poisons when my pub 's closed down ? What will happen to your little sidelines then ? "

«А где вы возьмете дорожные зелья и яды, когда мой паб закроется? Что тогда будет с вашими маленькими второстепенными игроками?»
12 unread messages
" Are you threatening -- ? "

— Вы угрожаете?..
13 unread messages
" I keep my mouth shut , it 's why you come here , is n't it ? "

"Я держу свой рот на замке, поэтому вы пришли сюда, не так ли?"
14 unread messages
" I still say I saw a stag Patronus ! " shouted the first Death Eater .

«Я до сих пор говорю, что видел оленя Патронуса!» — крикнул первый Пожиратель Смерти.
15 unread messages
" Stag ? " roared the barman . " It 's a goat , idiot ! "

"Олень?" — взревел бармен. "Это коза, идиот!"
16 unread messages
" All right , we made a mistake , " said the second Death Eater . " Break curfew again and we wo n't be so lenient ! "

— Ладно, мы ошиблись, — сказал второй Пожиратель Смерти. «Снова нарушайте комендантский час, и мы не будем такими снисходительными!»
17 unread messages
The Death Eaters strode back towards the High Street . Hermione moaned with relief , wove out from under the Cloak , and sat down on a wobble-legged chair . Harry drew the curtains , then pulled the Cloak off himself and Ron . They could hear the barman down below , rebolting the door of the bar , then climbing the stairs .

Пожиратели Смерти зашагали обратно к Хай-стрит. Гермиона облегченно застонала, выбралась из-под мантии и села на стул с шаткими ножками. Гарри задернул шторы, затем снял мантию с себя и Рона. Было слышно, как бармен внизу запирает дверь бара, потом поднимается по лестнице.
18 unread messages
Harry 's attention was caught by something on the mantelpiece : a small , rectangular mirror , propped on top of it , right beneath the portrait of the girl .

Внимание Гарри привлекло что-то на каминной полке: маленькое прямоугольное зеркало, прислоненное к ней, прямо под портретом девушки.
19 unread messages
The barman entered the room .

Бармен вошел в комнату.
20 unread messages
" You bloody fools , " he said gruffly , looking from one to the other of them . " What were you thinking , coming here ? "

— Вы чертовы дураки, — хрипло сказал он, переводя взгляд с одного на другого. — О чем ты думал, приходя сюда?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому