Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
The little color she had regained since their arrival had drained from her face . Ron gave Harry a reproachful look , and said , " Let 's not worry about that now -- "

Слабый румянец, к которому она вернулась после их прибытия, сошел с ее лица. Рон бросил на Гарри укоризненный взгляд и сказал: — Давай не будем сейчас об этом беспокоиться…
2 unread messages
But Mr. Ollivander intervened .

Но вмешался мистер Олливандер.
3 unread messages
" The Dark Lord no longer seeks the Elder Wand only for your destruction , Mr. Potter . He is determined to possess it because he believes it will make him truly invulnerable . "

«Темный Лорд больше не ищет Бузинную палочку только для вашего уничтожения, мистер Поттер. Он полон решимости завладеть им, потому что верит, что это сделает его по-настоящему неуязвимым».
4 unread messages
" And will it ? "

"И будет ли это?"
5 unread messages
" The owner of the Elder Wand must always fear attack , " said Ollivander , " but the idea of the Dark Lord in possession of the Deathstick is , I must admit ... formidable . "

«Владелец Бузинной палочки всегда должен опасаться нападения, — сказал Олливандер, — но мысль о том, что Темный Лорд владеет Палкой Смерти, должен признать… грозной».
6 unread messages
Harry was suddenly reminded of how unsure , when they first met , of how much he like Ollivander . Even now , having been tortured and imprisoned by Voldemort , the idea of the Dark Wizard in possession of this wand seemed to enthrall him as much as it repulsed him .

Внезапно Гарри вспомнил, как неуверенно, когда они впервые встретились, насколько сильно ему нравится Олливандер. Даже сейчас, после пыток и пленения Волдемортом, мысль о Темном Волшебнике, владеющем этой палочкой, казалось, восхищала его так же, как и отталкивала.
7 unread messages
" You -- you really think this wand exists , then , Mr. Ollivander ? " asked Hermione .

— Вы… значит, вы действительно думаете, что эта палочка существует, мистер Олливандер? — спросила Гермиона.
8 unread messages
" Oh yes , " said Ollivander . " Yes , it is perfectly possible to trace the wand 's course through history . There are gaps , of , course , and long ones , where it vanishes from view , temporarily lost or hidden ; but always it resurfaces .

— О да, — сказал Олливандер. «Да, вполне возможно проследить путь жезла в истории. Есть, конечно, промежутки, и длинные, где он исчезает из виду, временно теряется или прячется; но всегда всплывает.
9 unread messages
It has certain identifying characteristics that those who are learned in wandlore recognize . There are written accounts , some of them obscure , that I and other wandmakers have made it our business to study . They have the ring of authenticity . "

У него есть определенные отличительные черты, которые узнают те, кто сведущ в знании странствий. Есть письменные отчеты, некоторые из них неясны, которые я и другие производители волшебных палочек взяли на себя изучение. У них есть кольцо подлинности».
10 unread messages
" So you -- you do n't think it can be a fairy tale or a myth ? " Hermione asked hopefully .

— Значит, ты… ты не думаешь, что это может быть сказка или миф? — с надеждой спросила Гермиона.
11 unread messages
" No , " said Ollivander . " Whether it needs to pass by murder , I do not know . Its history is bloody , but that may be simply due to the fact that it is such a desirable object , and arouses such passions in wizards . Immensely powerful , dangerous in the wrong hands , and an object of incredible fascination to all of us who study the power of wands . "

— Нет, — сказал Олливандер. «Нужно ли проходить мимо убийства, я не знаю. Его история кровава, но это может быть просто из-за того, что он является таким желанным объектом и вызывает такие страсти у волшебников. Чрезвычайно мощный, опасный в чужих руках и объект невероятного очарования для всех нас, кто изучает силу жезлов».
12 unread messages
" Mr. Ollivander , " said Harry , " you told You-Know-Who that Gregorovitch had the Elder Wand , did n't you ? "

— Мистер Олливандер, — сказал Гарри, — вы сказали Сами-Знаете-Кому, что у Грегоровича была Бузинная палочка, не так ли?
13 unread messages
Ollivander turned , if possible , even paler . He looked ghostly as he gulped .

Олливандер побледнел, если возможно, еще больше. Он выглядел призрачным, когда сглотнул.
14 unread messages
" But how -- how do you -- ? "

-- Но как... как ты...?
15 unread messages
" Never mind how I know it , " said Harry , closing his eyes momentarily as his scar burned and he saw , for mere seconds , a vision of the main street in Hogsmeade , still dark , because it was so much farther north . " You told You-Know-Who that Gregorovitch had the wand ? "

— Неважно, откуда я это знаю, — сказал Гарри, на мгновение закрыв глаза, когда его шрам загорелся, и на несколько секунд он увидел главную улицу Хогсмида, все еще темную, потому что она была намного севернее. — Вы сказали Сами-Знаете-Кому, что палочка у Грегоровича?
16 unread messages
" It was a rumor , " whispered Ollivander . " A rumor , years and years ago , long before you were born , I believe Gregorovitch himself started it . You can see how good it would be for business ; that he was studying and duplicating the qualities of the Elder Wand ! "

— Это был слух, — прошептал Олливандер. - Слух, много лет назад, задолго до твоего рождения, кажется, сам Грегорович пустил его. Вы видите, как это было бы хорошо для бизнеса; что он изучал и копировал качества Бузинной палочки!»
17 unread messages
" Yes , I can see that , " said Harry . He stood up . " Mr. Ollivander , one last thing , and then we 'll let you get some rest .

— Да, я это вижу, — сказал Гарри. Он встал. «Мистер Олливандер, последнее, а потом мы дадим вам немного отдохнуть.
18 unread messages
What do you know about the Deathly Hallows ? "

Что ты знаешь о Дарах Смерти?»
19 unread messages
" The -- the what ? " asked the wandmaker , looking utterly bewildered .

— Что… что? — спросил мастер палочек, выглядя совершенно сбитым с толку.
20 unread messages
" The Deathly Hallows . "

"Дары смерти."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому