Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
" Bathilda must 've been dead a while . The snake was ... was inside her . You-Know-Who put it there in Godric 's Hollow , to wait . You were right . He knew I 'd go back . "

«Батильда, должно быть, давно умерла. Змея была. . . был внутри нее. Сами-Знаете-Кто оставил его в Годриковой Впадине, чтобы он ждал. Ты был прав. Он знал, что я вернусь».
2 unread messages
" The snake was inside her ? "

— Змея была внутри нее?
3 unread messages
He opened his eyes again : Hermione looked revolted , nauseated .

Он снова открыл глаза: Гермиона выглядела возмущенной, ее тошнило.
4 unread messages
" Lupin said there would be magic we 'd never imagined , " Harry said . " She did n't want to talk in front of you , because it was Parseltongue , all Parseltongue , and I did n't realize , but of course I could understand her . Once we were up in the room , the snake sent a message to You-Know-Who , I heard it happen inside my head , I felt him get excited , he said to keep me there ... and then ... "

— Люпин сказал, что будет магия, о которой мы и не подозревали, — сказал Гарри. «Она не хотела говорить при тебе, потому что это был парселтанг, сплошной парселтанг, и я не понимал, но, конечно, я мог ее понять. Как только мы оказались в комнате, змея отправила сообщение Сам-Знаешь-Кому, я слышал, как это происходит у меня в голове, я чувствовал, как он взволнован, он сказал держать меня там. . . а потом . . ."
5 unread messages
He remembered the snake coming out of Bathilda 's neck : Hermione did not need to know the details .

Он вспомнил змею, выползшую из шеи Батильды: Гермионе не нужно было знать подробности.
6 unread messages
" ... she changed , changed into the snake , and attacked . "

«…она изменилась, превратилась в змею и напала».
7 unread messages
He looked down at the puncture marks .

Он посмотрел на следы от уколов.
8 unread messages
" It was n't supposed to kill me , just keep me there till You-Know-Who came . "

«Он не должен был меня убивать, просто держите меня там, пока не придет Сами-Знаете-Кто».
9 unread messages
If he had only managed to kill the snake , it would have been worth it , all of it ... Sick at heart , he sat up and threw back the covers .

Если бы ему только удалось убить змею, это стоило бы того, все это. . . С больным сердцем он сел и откинул одеяло.
10 unread messages
" Harry , no , I 'm sure you ought to rest ! "

— Гарри, нет, я уверен, тебе нужно отдохнуть!
11 unread messages
" You 're the one who needs sleep . No offense , but you look terrible . I 'm fine . I 'll keep watch for a while . Where 's my wand ? "

«Ты тот, кому нужен сон. Без обид, но ты ужасно выглядишь. Все хорошо. Я понаблюдаю некоторое время. Где моя палочка?»
12 unread messages
She did not answer , she merely looked at him .

Она не ответила, просто посмотрела на него.
13 unread messages
" Where 's my wand , Hermione ? "

— Где моя палочка, Гермиона?
14 unread messages
She was biting her lip , and tears swam in her eyes .

Она закусила губу, и слезы навернулись на ее глаза.
15 unread messages
" Harry ... "

«Гарри…»
16 unread messages
" Where 's my wand ? "

— Где моя палочка?
17 unread messages
She reached down beside the bed and held it out to him .

Она подошла к кровати и протянула ему.
18 unread messages
The holly and phoenix wand was nearly severed in two . One fragile strand of phoenix feather kept both pieces hanging together . The wood had splintered apart completely . Harry took it into his hands as though it was a living thing that had suffered a terrible injury . He could not think properly : Everything was a blur of panic and fear . Then he held out the wand to Hermione .

Палочка падуба и феникса чуть не разорвалась на две части. Одна хрупкая прядь пера феникса удерживала обе части вместе. Дерево полностью раскололось. Гарри взял его в руки, как будто это было живое существо, получившее ужасную травму. Он не мог нормально думать: все было размыто из паники и страха. Затем он протянул палочку Гермионе.
19 unread messages
" Mend it . Please . "

"Исправить это. Пожалуйста."
20 unread messages
" Harry , I do n't think , when it 's broken like this -- "

— Гарри, я не думаю, что когда он вот так сломан…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому