Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
Hermione whipped around to look at Harry . Neither of them dared say more in front of Phineas Nigellus , who had at last managed to locate the exit .

Гермиона обернулась, чтобы посмотреть на Гарри. Ни один из них не осмелился сказать больше в присутствии Финеаса Найгеллуса, которому наконец удалось найти выход.
2 unread messages
" Well , good night to you , " he said a little waspishly , and he began to move out of sight again . Only the edge of his hat brim remained in view when Harry gave a sudden shout .

— Ну, спокойной ночи тебе, — сказал он немного язвительно и снова начал исчезать из виду. Только край поля его шляпы оставался в поле зрения, когда Гарри внезапно вскрикнул.
3 unread messages
" Wait ! Have you told Snape you saw this ? "

"Ждать! Ты сказал Снейпу, что видел это?
4 unread messages
Phineas Nigellus stuck his blindfolded head back into the picture .

Финеас Найджелус засунул голову с завязанными глазами обратно в картину.
5 unread messages
" Professor Snape has more important things on his mind than the many eccentricities of Albus Dumbledore . Good-bye , Potter ! "

«У профессора Снейпа на уме более важные вещи, чем многочисленные странности Альбуса Дамблдора. До свидания, Поттер!»
6 unread messages
And with that , he vanished completely , leaving behind him nothing but his murky backdrop .

И с этим он полностью исчез, не оставив после себя ничего, кроме своего мрачного фона.
7 unread messages
" Harry ! " Hermione cried .

"Гарри!" — воскликнула Гермиона.
8 unread messages
" I know ! " Harry shouted . Unable to contain himself , he punched the air ; it was more than he had dared to hope for . He strode up and down the tent , feeling that he could have run a mile ; he did not even feel hungry anymore .

"Я знаю!" — крикнул Гарри. Не в силах сдержаться, он ударил кулаком по воздуху; это было больше, чем он смел надеяться. Он расхаживал взад и вперед по палатке, чувствуя, что мог бы пробежать милю; он даже больше не чувствовал голода.
9 unread messages
Hermione was squashing Phineas Nigellus 's portrait back into the beaded bag ; when she had fastened the clasp she threw the bag aside and raised a shining face to Harry .

Гермиона сдавливала портрет Финеаса Найджелуса обратно в расшитый бисером мешочек; застегнув застежку, она отбросила сумку и подняла сияющее лицо к Гарри.
10 unread messages
" The sword can destroy Horcruxes ! Goblin-made blades imbibe only that which strengthen them -- Harry , that sword 's impregnated with basilisk venom ! "

«Меч может уничтожить хоркруксы! Лезвия, сделанные гоблинами, впитывают только то, что их укрепляет — Гарри, этот меч пропитан ядом василиска!»
11 unread messages
" And Dumbledore did n't give it to me because he still needed it , he wanted to use it on the locket -- "

«И Дамблдор не дал мне его, потому что он все еще нуждался в нем, он хотел использовать его на медальоне…»
12 unread messages
" -- and he must have realized they would n't let you have it if he put it in his will -- "

«— и он, должно быть, понял, что они не отдадут тебе его, если он запишет его в завещании…»
13 unread messages
" -- so he made a copy -- "

«— значит, он сделал копию…»
14 unread messages
" -- and put a fake in the glass case -- "

«— и положить фальшивку в стеклянную витрину…»
15 unread messages
" -- and he left the real one -- where ? "

"— а настоящую оставил — где?"
16 unread messages
They gazed at each other ; Harry felt that the answer was dangling invisibly in the air above them , tantalizingly close . Why had n't Dumbledore told him ? Or had he , in fact , told Harry , but Harry had not realized it at the time ?

Они смотрели друг на друга; Гарри чувствовал, что ответ незримо висит в воздухе над ними, дразняще близко. Почему Дамблдор не сказал ему? Или он действительно сказал Гарри, но Гарри не понял этого в то время?
17 unread messages
" Think ! " whispered Hermione . " Think ! Where would he have left it ? "

"Считать!" — прошептала Гермиона. "Считать! Где бы он ее оставил?"
18 unread messages
" Not at Hogwarts , " said Harry , resuming his pacing .

— Не в Хогвартсе, — сказал Гарри, продолжая ходить взад-вперед.
19 unread messages
" Somewhere in Hogsmeade ? " suggested Hermione .

— Где-нибудь в Хогсмиде? — предложила Гермиона.
20 unread messages
" The Shrieking Shack ? " said Harry . " Nobody ever goes in there . "

"Визжащая хижина?" — сказал Гарри. «Никто туда никогда не заходит».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому