Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

1 unread messages
" No , that 's not what I -- "

— Нет, это не то, что я…
2 unread messages
" Because ' e will ! " said Fleur , drawing herself up to her full height and throwing back her long mane of silver hair . " It would take more zan a werewolf to stop Bill loving me ! "

"Потому что он будет!" — сказала Флер, выпрямляясь во весь рост и отбрасывая назад свою длинную гриву седых волос. «Потребуется больше времени, чем оборотню, чтобы Билл перестал любить меня!»
3 unread messages
" Well , yes , I 'm sure , " said Mrs.

-- Ну да, я уверена, -- сказала миссис.
4 unread messages
Weasley , " but I thought perhaps -- given how -- how he -- "

Уизли, - но я подумал, что, возможно, учитывая то, как... как он...
5 unread messages
" You thought I would not weesh to marry him ? Or per ' aps , you hoped ? " said Fleur , her nostrils flaring . " What do I care how he looks ? I am good-looking enough for both of us , I theenk ! All these scars show is zat my husband is brave ! And I shall do zat ! " she added fiercely , pushing Mrs. Weasley aside and snatching the ointment from her .

«Вы думали, что я не соглашусь выйти за него замуж? Или, может быть, вы надеялись? — сказала Флер, раздувая ноздри. «Какое мне дело, как он выглядит? Думаю, я достаточно красив для нас обоих! Все эти шрамы показывают, что мой муж смелый! А я буду делать зат!" — свирепо добавила она, отталкивая миссис Уизли и выхватывая у нее мазь.
6 unread messages
Mrs. Weasley fell back against her husband and watched Fleur mopping up Bill 's wounds with a most curious expression upon her face . Nobody said anything ; Harry did not dare move . Like everybody else , he was waiting for the explosion .

Миссис Уизли прислонилась спиной к мужу и смотрела, как Флер вытирает раны Билла с самым любопытным выражением лица. Никто ничего не сказал; Гарри не смел пошевелиться. Как и все остальные, он ждал взрыва.
7 unread messages
" Our Great-Auntie Muriel , " said Mrs. Weasley after a long pause , " has a very beautiful tiara -- goblin-made -- which I am sure I could persuade her to lend you for the wedding . She is very fond of Bill , you know , and it would look lovely with your hair . "

— У нашей двоюродной бабушки Мюриэль, — сказала миссис Уизли после долгой паузы, — есть очень красивая тиара — сделанная гоблинами, — я уверена, что смогу уговорить ее одолжить вам на свадьбу. Знаешь, она очень любит Билла, и он будет прекрасно смотреться с твоими волосами. "
8 unread messages
" Thank you , " said Fleur stiffly . " I am sure zat will be lovely . "

— Спасибо, — сухо сказала Флер. «Я уверен, что Зат будет прекрасен».
9 unread messages
And then , Harry did not quite see how it happened , both women were crying and hugging each other . Completely bewildered , wondering whether the world had gone mad , he turned around : Ron looked as stunned as he felt and Ginny and Hermione were exchanging startled looks .

А потом, Гарри не совсем понял, как это произошло, обе женщины плакали и обнимали друг друга. Совершенно сбитый с толку, задаваясь вопросом, не сошел ли мир с ума, он обернулся: Рон выглядел таким же ошеломленным, как и он сам, а Джинни и Гермиона обменялись испуганными взглядами.
10 unread messages
" You see ! " said a strained voice . Tonks was glaring at Lupin . " She still wants to marry him , even though he 's been bitten ! She does n't care ! "

"Понимаете!" — сказал напряженный голос. Тонкс уставилась на Люпина. «Она все еще хочет выйти за него замуж, даже несмотря на то, что он был укушен! Ей все равно!"
11 unread messages
" It 's different , " said Lupin , barely moving his lips and looking suddenly tense . " Bill will not be a full werewolf .

— Это другое, — сказал Люпин, едва шевеля губами и внезапно напрягшись. "Билл не будет полным оборотнем.
12 unread messages
The cases are completely -- "

Дела совершенно…»
13 unread messages
" But I do n't care either , I do n't care ! " said Tonks , seizing the front of Lupin 's robes and shaking them . " I 've told you a million times ... "

— Но мне все равно, мне все равно! — сказала Тонкс, схватив Люпина за мантию и встряхнув ее. "Я говорил тебе миллион раз..."
14 unread messages
And the meaning of Tonks 's Patronus and her mouse-colored hair , and the reason she had come running to find Dumbledore when she had heard a rumor someone had been attacked by Greyback , all suddenly became clear to Harry ; it had not been Sirius that Tonks had fallen in love with after all .

И значение Патронуса Тонкс и ее мышиного цвета волос, и причина, по которой она побежала искать Дамблдора, когда до нее дошел слух, что на кого-то напал Сивый, все это вдруг стало ясно Гарри; в конце концов Тонкс влюбилась не в Сириуса.
15 unread messages
" And I 've told you a million times , " said Lupin , refusing to meet her eyes , staring at the floor , " that I am too old for you , too poor ... too dangerous ... "

— А я тебе уже миллион раз говорил, — сказал Люпин, отказываясь смотреть ей в глаза и глядя в пол, — что я слишком стар для тебя, слишком беден… слишком опасен…
16 unread messages
" I 've said all along you 're taking a ridiculous line on this , Remus , " said Mrs. Weasley over Fleur 's shoulder as she patted her on the back .

— Я все время говорила, что ты занимаешь нелепую позицию по этому поводу, Ремус, — сказала миссис Уизли через плечо Флер, похлопав ее по спине.
17 unread messages
" I am not being ridiculous , " said Lupin steadily . " Tonks deserves somebody young and whole . "

— Я не шучу, — твердо сказал Люпин. «Тонкс заслуживает кого-то молодого и цельного».
18 unread messages
" But she wants you , " said Mr. Weasley , with a small smile . " And after all , Remus , young and whole men do not necessarily remain so . "

— Но она хочет тебя, — сказал мистер Уизли с легкой улыбкой. «И ведь, Ремус, молодые и целые мужчины не обязательно такими остаются».
19 unread messages
He gestured sadly at his son , lying between them .

Он грустно указал на своего сына, лежащего между ними.
20 unread messages
" This is ... not the moment to discuss it , " said Lupin , avoiding everybody 's eyes as he looked around distractedly . " Dumbledore is dead ... . "

— Сейчас… не время обсуждать это, — сказал Люпин, избегая смотреть всем в глаза и рассеянно оглядываясь по сторонам. "Дамблдор мертв..."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому