Harry pointed his wand hastily at the door of Madam Pomfrey 's office and muttered , " Muffliato ! " so that she would not come running . Then he scrambled to the end of his bed for a better look at what was going on .
Гарри торопливо указал палочкой на дверь кабинета мадам Помфри и пробормотал: — Муффлиато! чтобы она не прибежала. Затем он вскарабкался на край своей кровати, чтобы лучше видеть, что происходит.
Two house-elves were rolling around on the floor in the middle of the dormitory , one wearing a shrunken maroon jumper and several woolly hats , the other , a filthy old rag strung over his hips like a loincloth . Then there was another loud bang , and Peeves the Poltergeist appeared in midair above the wrestling elves .
По полу посреди спальни катались два домовых эльфа, один в севшей темно-бордовой кофте и нескольких шерстяных шапках, другой — в грязной старой тряпке, перекинутой через бедра, как набедренная повязка. Затем раздался еще один громкий хлопок, и в воздухе над борющимися эльфами появился Полтергейст Пивз.
" I was watching that , Potty ! " he told Harry indignantly , pointing at the fight below , before letting out a loud cackle . " Look at the ickle creatures squabbling , bitey bitey , punchy punchy -- "
— Я смотрел это, Потти! — возмущенно сказал он Гарри, указывая на драку внизу, прежде чем издать громкий хохот. «Посмотрите, как ссорятся эти мерзкие существа, кусачие кусачие, кусачие кусачие…»
" Kreacher will not insult Harry Potter in front of Dobby , no he wo n't , or Dobby will shut Kreacher 's mouth for him ! " cried Dobby in a high-pitched voice .
«Кикимер не будет оскорблять Гарри Поттера перед Добби, нет, не будет, иначе Добби заткнет ему рот Кикимеру!» — закричал Добби высоким голосом.
" Kreacher will say what he likes about his master , oh yes , and what a master he is , filthy friend of Mudbloods , oh , what would poor Kreacher 's mistress say -- ? "
— Кричер скажет все, что ему нравится в своем хозяине, о да, и какой же он хозяин, грязный друг грязнокровок, о, что сказала бы любовница бедного Кричера?..
Exactly what Kreacher 's mistress would have said they did not find out , for at that moment Dobby sank his knobbly little fist into Kreacher 's mouth and knocked out half of his teeth .
Что именно сказала бы любовница Кикимера, они так и не узнали, потому что в этот момент Добби вонзил свой узловатый кулачок в рот Кикимера и выбил ему половину зубов.
Harry and Ron both leapt out of their beds and wrenched the two elves apart , though they continued to try and kick and punch each other , egged on by Peeves , who swooped around the lamp squealing , " Stick your fingers up his nosey , draw his cork and pull his earsies -- "
Гарри и Рон вскочили со своих кроватей и разъединили двух эльфов, хотя они продолжали пытаться пинать и бить друг друга, подстрекаемые Пивзом, который налетел вокруг лампы, визжа: "Засунь пальцы ему в нос, вытяни его затыкай и тяни ему уши...
Harry aimed his wand at Peeves and said , " Langlock ! " Peeves clutched at his throat , gulped , then swooped from the room making obscene gestures but unable to speak , owing to the fact that his tongue had just glued itself to the roof of his mouth .
Гарри нацелил палочку на Пивза и сказал: «Лэнглок!» Пивз схватился за горло, сглотнул, а затем вылетел из комнаты, делая непристойные жесты, но не в силах говорить из-за того, что его язык только что приклеился к нёбу.
" Nice one , " said Ron appreciatively , lifting Dobby into the air so that his flailing limbs no longer made contact with Kreacher . " That was another Prince hex , was n't it ? "
— Хорошенький, — одобрительно сказал Рон, поднимая Добби в воздух так, чтобы его размахивающие конечности больше не соприкасались с Кикимером. — Это было еще одно проклятие Принца, не так ли?
" Yeah , " said Harry , twisting Kreacher 's wizened arm into a half nelson . " Right -- I 'm forbidding you to fight each other ! Well , Kreacher , you 're forbidden to fight Dobby . Dobby , I know I 'm not allowed to give you orders -- "
— Ага, — сказал Гарри, скручивая иссохшую руку Кричера в полунельсон. «Правильно — я запрещаю вам драться друг с другом! Что ж, Кричер, тебе запрещено драться с Добби. Добби, я знаю, что мне нельзя отдавать тебе приказы...
" Dobby is a free house-elf and he can obey anyone he likes and Dobby will do whatever Harry Potter wants him to do ! " said Dobby , tears now streaming down his shriveled little face onto his jumper .
«Добби — свободный домовой эльф, и он может подчиняться кому угодно, и Добби будет делать все, что хочет от него Гарри Поттер!» — сказал Добби, слезы текли по его сморщенному личику прямо на джемпер.
" Yeah , I did , " said Harry , glancing toward Madam Pomfrey 's office door to check that the Muffliato spell was still working ; there was no sign that she had heard any of the commotion . " I 've got a job for you . "
— Ага, — сказал Гарри, взглянув на дверь кабинета мадам Помфри, чтобы убедиться, что заклинание Муффлиато все еще действует; не было никаких признаков того, что она слышала какой-либо шум. «У меня есть для тебя работа».
" Kreacher will do whatever Master wants , " said Kreacher , sinking so low that his lips almost touched his gnarled toes , " because Kreacher has no choice , but Kreacher is ashamed to have such a master , yes -- "
— Кричер сделает все, что захочет Хозяин, — сказал Кричер, опускаясь так низко, что его губы почти касались его скрюченных пальцев на ногах, — потому что у Кикимера нет выбора, но Кикимеру стыдно иметь такого хозяина, да…
" Dobby will do it , Harry Potter ! " squeaked Dobby , his tennis-ball-sized eyes still swimming in tears . " Dobby would be honored to help Harry Potter ! "
— Добби сделает это, Гарри Поттер! — пискнул Добби, его глаза размером с теннисный мяч все еще были полны слез. — Для Добби будет честью помочь Гарри Поттеру!