" The Dark Lord is very angry , " repeated Snape quietly . " He failed to hear the prophecy . You know as well as I do , Narcissa , that he does not forgive easily . "
— Темный Лорд очень зол, — тихо повторил Снейп. «Он не услышал пророчества. Ты не хуже меня знаешь, Нарцисса, что он не так легко прощает. "
Narcissa gave a little scream of despair and clutched at her long blonde hair . Snape stooped , seized her by the arms , lifted her up , and steered her back onto the sofa .
Нарцисса вскрикнула от отчаяния и схватилась за свои длинные светлые волосы. Снейп наклонился, схватил ее за руки, поднял и посадил обратно на диван.
She flung away her glass ; it skidded across the table as she slid off the sofa into a kneeling position at Snape 's feet , seized his hand in both of hers , and pressed her lips to it .
Она отшвырнула свой стакан; оно скользнуло по столу, когда она соскользнула с дивана и опустилась на колени у ног Снейпа, схватила его руку обеими руками и прижалась к ней губами.
" Are n't you listening , Narcissa ? Oh , he 'll try , I 'm sure ... the usual empty words , the usual slithering out of action ... oh , on the Dark Lord 's orders , of course ! "
— Разве ты не слушаешь, Нарцисса? О, он попытается, я уверен... обычные пустые слова, обычное ускользание из строя... о, по приказу Темного Лорда, конечно!"