Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и узник Азкабана / Harry Potter and the prisoner of Azkaban A2

1 unread messages
" That was the scariest thing I 've ever seen in my life . "

«Это была самая страшная вещь, которую я когда-либо видел в своей жизни».
2 unread messages
Scariest ... the scariest thing ... hooded black figures ... cold ... screaming ...

Самое страшное... самое страшное... черные фигуры в капюшонах... холод... крики...
3 unread messages
Harry 's eyes snapped open . He was lying in the hospital wing . The Gryffindor Quidditch team , spattered with mud from head to foot , was gathered around his bed . Ron and Hermione were also there , looking as though they 'd just climbed out of a swimming pool .

Глаза Гарри распахнулись. Он лежал в больничном крыле. Вокруг его кровати собралась команда Гриффиндора по квиддичу, забрызганная грязью с ног до головы. Рон и Гермиона тоже были там, выглядя так, будто только что вылезли из бассейна.
4 unread messages
" Harry ! " said Fred , who looked extremely white underneath , the mud . " How 're you feeling ? "

"Гарри!" — спросил Фред, который под грязью выглядел очень белым. "Как ты себя чувствуешь?"
5 unread messages
It was as though Harry 's memory was on fast forward . The lightning ...

Память Гарри как будто перемоталась вперед. Молния...
6 unread messages
the Grim ... the Snitch ... and the Dementors ...

Мрачный... Снитч... и дементоры...
7 unread messages
" What happened ? " he said , sitting up so suddenly they all gasped .

"Что случилось?" — сказал он, садясь так внезапно, что все ахнули.
8 unread messages
" You fell off , " said Fred . " Must 've been -- what -- fifty feet ? "

— Ты упал, — сказал Фред. "Должно быть - сколько - пятьдесят футов?"
9 unread messages
" We thought you 'd died , " said Alicia , who was shaking .

— Мы думали, ты умер, — сказала Алисия, дрожа.
10 unread messages
Hermione made a small , squeaky noise . Her eyes were extremely bloodshot .

Гермиона издала тихий писклявый звук. Ее глаза были очень налиты кровью.
11 unread messages
" But the match , " said Harry . " What happened ? Are we doing a replay ? "

— Но спичка, — сказал Гарри. "Что случилось? Делаем повтор?"
12 unread messages
No one said anything . The horrible truth sank into Harry like a stone .

Никто ничего не сказал. Ужасная правда вонзилась в Гарри камнем.
13 unread messages
" We did n't -- lose ? "

— Мы не… проиграли?
14 unread messages
" Diggory got the Snitch , " said George . " Just after you fell . He did n't realize what had happened . When he looked back and saw you on the ground , he tried to call it off . Wanted a rematch . But they won fair and square ... even Wood admits it . "

— У Диггори есть снитч, — сказал Джордж. "Сразу после того, как ты упал. Он не понял, что произошло. Когда он оглянулся и увидел тебя на земле, он попытался отменить это. Хотел матч-реванш. Но они выиграли честно и справедливо... это признает даже Вуд. "
15 unread messages
" Where is Wood ? " said Harry , suddenly realizing he was n't there .

— Где Вуд? — сказал Гарри, внезапно осознав, что его здесь нет.
16 unread messages
" Still in the showers , " said Fred . " We think he 's trying to drown himself . "

— Все еще в душе, — сказал Фред. «Мы думаем, что он пытается утопиться».
17 unread messages
Harry put his face to his knees , his hands gripping his hair . Fred grabbed his shoulder and shook it roughly .

Гарри уткнулся лицом в колени, вцепившись руками в волосы. Фред схватил его за плечо и резко встряхнул.
18 unread messages
" C'mon , Harry , you 've never missed the Snitch before . "

«Да ладно, Гарри, ты еще никогда не промахивался по снитчу».
19 unread messages
" There had to be one time you did n't get it , " said George .

«Должен быть один раз, когда вы не поняли», — сказал Джордж.
20 unread messages
" It 's not over yet , " said Fred . " We lost by a hundred points . "

— Это еще не конец, — сказал Фред. «Мы проиграли на сто очков».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому